Читаем Надежда (Сергеевна) полностью

И Гурий понял, что так оно и есть, когда час спустя увидел свою «группу поддержки». Два десятка солдат в форме старого образца, многие с пулевым оружием, снятым с производства лет двадцать назад. Да, у некоторых были лазерники и станнеры, имелся боевой расчет гранатомета, но больше ничего. Даже бластеров не имелось, не говоря уже о более мощных плазмометах. Майор Гравер стоял перед строем с видом старого сержанта, которому пригнали для перевоспитания группу вчерашних школьников с приказом сделать из этих мальчишек бравых вояк уже к концу недели. За спиной у них маячили две платформы на гусеничном ходу с дополнительными движками, позволяющими форсировать водные преграды.

— Что это, господин майор? — после короткого приветствия Гурий окинул взглядом весь строй.

— Силы местного гарнизона, — Гравер презрительно скривился. — Добровольцы.

— Но… разве вы не должны согласно приказу мобилизовать всех? Сколько у вас людей в подчинении, господин майор?

— Три десятка, не считая штатских, которых тут еще десятка полтора наберется.

— Тогда почему тут только половина? Где остальные?

— Остальные… там, где и положено быть, — тоном «бери, что дают, а то и без этого останешься» отрезал Гравер. Этот мальчишка чем-то неприятно напоминал его самого — может быть, тем, что тоже когда-то хотел получить все и сразу и не был доволен подарками жизни, считая, что достоин большего. Вот жизнь и обиделась, загнала до конца срока службы сюда, в глушь. Мол, много хочешь — мало получишь. И этот лучащийся энергией, как неисправный реактор — радиацией сосунок тоже закончит свою жизнь в лучшем случае шерифом округа на такой же вот отсталой планете. Может быть, даже — ирония судьбы! — заступит на место его, майора Гравера, когда тому через несколько лет доведется выйти на пенсию.

— Но…это неправильно. Вы обязаны подчиняться Интергалакполу. Мои приказы приоритетны. Речь идет о жизни людей и угрозе извне!

— Отставить, капитан! — повысил голос Гравер. — Мы сами полиция. Местная полиция. И вы со своим отрядом находитесь на нашей территории. Эти ваши нарушители в первую очередь нарушили наш покой… хотя, по большому счету, они пока не сделали ничего особенного. Гудзон мало изучен. Три четверти этого материка и девять десятых всех островов — до сих пор обозначены как «Неизвестная земля». Там работают экспедиции, но мы пока ничего не знаем о результатах их исследований. Может, эти ваши пираты еще и окажут нашим ученым услугу, открыв и описав десяток новых зверей и деревьев в том месте, где приземлились! Или откроют месторождение, которое потом назовут «Пиратским рудником» в память о первооткрывателях.

— Что вы имеете в виду?

— А то, капитан, что эта планета пятнадцать лет была местной тюрьмой и кое-где еще ею остается. Сюда с первых дней колонизации стали отправлять каторжников. Пять лет ударно трудишься, осваивая дикий мир — и свободен… если доживешь. Многие остались. Кто в земле и желудках местных хищников, а кто навсегда поселился тут, потому что — хе-хе! — нет денег на обратный билет. Им на смену раз в полгода привозят других. Пять лет назад у нас тут обезлюдели три поселка — в одном местные твари полностью вырезали всех, подчистую, в двух других осталось так мало народа, что проще было объединить их в один. И не так давно на их место доставили еще группу каторжан. Некоторые из них еще спят и видят убраться отсюда подобру-поздорову. За ними нужен глаз да глаз. В поселке есть охрана — четверо стрелков. Но и мы должны быть настороже, ибо четверо не справятся с дюжиной бунтовщиков. Так что я оставляю здесь вместо себя сержанта Купера с его людьми. Он будет следить за порядком. И в случае чего подаст мне сигнал — мне, понимаете? — что надо возвращаться. И я вернусь. Потому что это — моя территория. А ваши пираты могли сесть, где угодно. Даже на ничейной полосе. Вам понятно, капитан Хватов?

Гурий, не моргнув глазом, выслушал эту отповедь. В принципе, все правильно. На Земле есть поговорка: «Со своим уставом в чужой монастырь не ходят». Что он и сделал.

— Так точно, господин майор. Можем выдвигаться.

Он изо всех сил постарался придать голосу командный тон. Пусть этот охранник не воображает, что, раз он старше по званию и возрасту, то ему и командовать в рейде.

— Так точно, — с долей ехидства заметил тот. — По машинам! — и добавил тише и удивительно миролюбиво: — Надеюсь, ваш навигатор хотя бы примерно засек место посадки корабля?

— Примерно засек, — кивнул Гурий.

— Тогда вперед. По машинам!

Отряд рассредоточился по двум гравиплатформам, которые первыми тронулись с места. Майор Гравер, сидя на передней, на ходу махнул Гурию и его людям рукой — мол, пристраивайтесь!

— Командир, — опять подал голос старший помощник Ковач, — вы все еще считаете это хорошей идеей?

— Да.

Тревогу поднял Йейко. Все-таки и от телепатов иногда бывает польза.

— Идут! — ворвался он в кают-компанию, размахивая руками. — Они идут! Их много!

— Кто идет? Где? Откуда? — развернулся к нему Асер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения капитана Хвата

Похожие книги