– Когда… – И тут Лиз заходится кашлем. Мочевой пузырь невыносимо жжет. – Когда он тебя похитил?
Медсестра отшатывается, ее бледное лицо каменеет.
– Он же тебя похитил, да? Как и меня.
Нет ответа.
– Ты давно здесь, Иветта? Он давно держит тебя здесь?
У медсестры дрожит подбородок.
– С октября, – одними губами произносит она.
– То есть… ты здесь уже почти
Иветта стискивает зубы и молчит.
– Одна? Целый год?
– Тут… были и другие женщины.
– Другие женщины? Где?
Медсестра косится на кровать.
Холодная рука сжимает сердце Лиз.
–
Молчание. Тишина – точно вакуум, как будто кто-то выкачал из камеры весь воздух, выкачал воздух из ее легких.
– Сколько?
– Три. Фотомодель… и еще две.
– И ты все еще думаешь, что он тебя отпустит?
Иветта кивает.
– Я ему помогаю. Я ему нужна.
– О господи! Ты ему не нужна, он тебя использует, пойми.
Медсестра качает головой упрямо, точно ребенок.
– Ты последняя. Он так сказал.
– Иветта, он психопат. Он убьет тебя, как убил других женщин, побывавших в этой комнате.
У Иветты дрожат уголки рта.
– Поторопись же уже!
Лиз сидит на стуле, как на раскаленных углях.
– Иветта?
Медсестра напряженно качает головой.
– Почему я здесь?
Нет ответа.
– Это как-то связано… с Габриэлем?
Иветта удивленно смотрит на Лиз, потом отводит взгляд.
– Значит, это связано с Габриэлем.
Судя по виду медсестры, та думает, что проговорилась.
– Так ведь?
– Он говорит, что за тобой кто-то придет, – выпаливает она.
– Иветта, помоги мне, пожалуйста. Нам нужно сбежать отсюда. Вместе.
Медсестра качает головой. Ее ресницы трепещут.
– Он предупреждал меня, что ты так скажешь. Он обещал мне… – Она закрывает глаза.
Лиз делает глубокий вздох, чтобы успокоиться. Пыль из ее рта будто сходит ледяной лавиной в легкие.
– Он не может тебя отпустить, – мягко, насколько это вообще возможно, говорит она. – Ты знаешь, кто он.
–
– Ты знаешь, как его зовут?
Медсестра враждебно смотрит на нее.
– Если бы и знала,
– Иветта, – не унимается Лиз, – если ты знаешь его имя, он не может тебя отпустить. Ты же сама понимаешь, на что он способен.
Желваки играют на щеках медсестры.
– Что бы ты сделала на его месте?
На лице Иветты проступают багровые пятна.
– Ты бы позволила себе сбежать? Ты бы…
– Заткнись! – кричит Иветта. – Его зовут Вал. Ясно? Вал!
Лиз испуганно вздрагивает. На мгновение она теряет контроль над мышцами, струя бьет в ведро. Она поспешно сдвигает ноги, пытается сдержаться…
Но Иветта подается вперед и резким движением раздвигает ей колени. Лицо у медсестры уже совсем красное. Лиз вскрикивает от неожиданности – и чувствует, что уже не может сдержать мочеиспускание.
– Итак, теперь и ты знаешь! – В серых глазах Иветты стоят слезы. – И теперь ты знаешь, что он и
У Лиз в голове не остается ни единой мысли. От плеска мочи в ведре она сгорает от стыда, старается не обращать внимания на запах, но тщетно – даже тогда, когда звуки прекращаются.
Иветта грубо хватает ее под мышки и, не подмыв, перекладывает на кровать. В ее серых глазах сверкает злость.
– Мерзкая рыжая ведьма. Он предупреждал меня. – Она несет стул и ведро к двери и отпирает замок. – А я думала, ты не такая.
Медсестра выходит из комнаты и захлопывает за собой дверь. Слышится скрежет замка.
Лиз устало смотрит в потолок.
Наконец-то – имя. Ее мучитель словно сделался не таким страшным, когда оказалось, что и у него тоже есть имя.
Но Лиз сейчас думает о другом. Ей кажется, что она уже где-то слышала это имя.
«А может быть, я ошибаюсь», – думает она, проваливаясь в сон.
Глава 35
Дэвид вешает трубку и смотрит в окно. Ветер швыряет дождевые капли в стекло. Соседний корпус телекомпании скрыт за пеленой ливня. Дрожащими руками Дэвид прячет в карман визитку с номером телефона. Голова у него раскалывается. Достав из ящика стола две таблетки аспирина, он запивает их глотком остывшего кофе с молоком и смотрит на экран телефона. 20: 24. У него есть еще целый час.
Ему хочется запереть дверь кабинета, свернуться клубочком на диване, точно кот, и уснуть, погрузиться в глубокий крепкий сон до самого конца года – при условии, что ему не будут сниться сны. Дэвид потирает глаза и вздыхает. Как будто он мог бы уснуть!
Он вновь смотрит на грозу и невольно ежится.
Небо исходит рвотой.