Читаем Наемник полностью

При виде нас несостоявшийся вор издал нечленораздельный вопль и попытался залезть обратно по верёвке. Получилось у него это не шибко хорошо. Ноги разъехались в разные стороны, и он повис на самом её конце, пытаясь хоть как-то удержать равновесие и отчаянно дёргаясь.

Я прекратил его мучения одним единственным ударом. Его вполне хватило, чтобы перерубить канат и отправить пьянчугу прямиком в грязь. Правда и сдаваться он не собирался. Вылупил на нас глаза и пронзительно заорал, хватая руками воздух: «Палку, палку давай.» «А-а-а, пидорас» — вторил его коллега с той стороны забора.

— Ну… И что нам с ним делать? — сплюнул Вернон, стараясь держаться подальше от барахтающегося в грязи алкаша.

Ну, вариантов было немного. По большому счёту контракт нам оставлял только один вариант — брать этих обормотов в охапку и тащить к старосте. Пусть сам с ними разбирается.

Я посмотрел на усыпанное звёздами тёмное небо. Наверняка он сейчас спит. С другой стороны контракт не предписывал нам, когда именно мы должны докладывать о выполнении задания. Ввалиться к нему посреди ночи, перепачкав ковры налипшим на ботинки дерьмом, отпихнуть в сторону возмущающегося слугу, вломиться в кабинет и бросить этих двух оболтусов прямо на отполированный резной стол. Чёрт… Да это будет прям неплохая месть за этот дерьмовый контракт. Практически отплатим ему той же монетой.

— Для начала их надо связать, — кивнул я, и от души засадил алкашу ногой в живот. Тот согнулся пополам, выблёвывая из себя остатки выпитого. Следующий удар, куда более лёгкий и аккуратный пришёлся незадачливому воришке в голову. Чтобы перестал дёргаться и не мешал нам работать. Но, не помер в процессе.

— Эй, парни, вы там как, закончили? — раздался рёв Тура с той стороны забора.

— Да, — крикнул я в ответ, — Пеленайте своего и двигаем к старосте. Пора заканчивать с этим контрактом.


Глава 10 «Тот, кто выносит приговор»


— А ты точно уверен, что нам стоит прямо сейчас вот так вламываться в дом? — с сомнением посмотрел на меня Вернон, — Это может не лучшим образом сказаться на нашей репутации и отношениях с нанимателем.

— Ты хочешь с этими алкашами до утра нянчиться? — я кивнул на свиных воров, спелёнутых и аккуратно сложенных возле двери дома старосты, — Я вот как-то не очень.

— Я тоже, — прогудел Тур, — В конце-концов, он мог бы отнестись к нам уважительнее, если хочет уважения в ответ.

Тут я был с ним, отчасти, не согласен. При взятии контракта повели мы себя, как откровенные мудаки, пытаясь показаться крутыми перцами. За что и поплатились. Но это не значит, что мы не можем отплатить старосте той же монетой. Тем более, что условиями контракта отдельно оговаривалось, что в случае поимки воров, они должны быть немедленно доставлены к нему.

— Тогда пошли, — бросил я, открывая дверь, — Быстрее начнём, быстрее закончим. И в этот раз, если и будем брать работу, то уже посерьёзнее.

Дверь открылась от одного лёгкого нажатия. На ночь, её, как ни странно, не запирали. Зря. В доме довольно много ценного, а учитывая нищету и голод среди местного населения… Либо староста — ну о-о-очень уважаемый человек, у которого никто не рискнёт воровать, потому, что свои же потом запинают. Либо на самом деле дом находится под внушительной охраной, которая просто скрыта от глаз до поры до времени.

Внутри царил полумрак. Лишь две жировые лампадки у лестницы на второй этаж еле коптили, едва освещая коридор. Слуги нигде видно не было.

— Что-то мне это не нравится, — проворчал Тур, вваливаясь внутрь. Одного из пьянчуг он держал на плече, второго волок за ноги, — Никто не встречает. Подозрительно.

— Может слуга просто спать пошёл? Должен же он когда-то отдыхать, — предположил я. Но всё равно на всякий случай достал фальшион…

Вернон не говоря ни слова, последовал моему примеру. Лишь бард неуверенно переминался с ноги на ногу, не зная что делать.

— Роберт — на тебе вход. Если увидишь кого-то подозрительного, идущего к ратуше, дай нам знать. Вернон — со мной. Тур — присмотри пока за нашими пленниками и за… ты меня понял.

— Я тоже тебя понял, — скривился бард, — Не дурак.

— Это хорошо. Вернон, идём.

Мы принялись медленно и осторожно пробираться в глубь старого и весьма просторного дома. Ничего подозрительного пока по пути не попадалось. Ковры, устилавшие пол, на первый взгляд были чистыми. Разгрома, следов борьбы или чего-либо подобного тоже не было. Даже из ценного ничего не взяли. Но предчувствие было нехорошее. Не оставляют в такие времена дверь открытой и без охраны.

Лестница ведущая наверх была довольно крутой и узкой. Зараза, жаль у нас собой нет хотя-бы простенького самострела. Если враг притаился наверху, то он с лёгкостью может сбросить нам на голову что-нибудь тяжелое. Придётся оставить Вернона, чтобы он в случае чего, хоть успел оттащить мою бессознательную тушку в сторону.

— Жди, — скомандовал я, — Как скажу — поднимайся.

Бросил и двинулся вперёд, выставив фальшион перед собой. Зараза, как же сейчас не хватает щита. Жаль, что пришлось оставить его в деревне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра не для слабых

Похожие книги