Читаем Находясь вне тела, я видел Бога, ад и живых мертвецов (ЛП) полностью

«Пришел к своим, и свои Его не приняли» Иоанна 1:11. «Иисус сказал ей: «Сначала Я должен помочь Своей семье – евреям. Нехорошо забрать пищу у детей и бросить псам» Марка 7: 27 (Новый живой перевод). «Свои» - еврейский народ Его родины - Израиля, но особенно еврейские религиозные лидеры, которые отвергли Его. Этот стих не означает, что все «евреи» отвергли Иисуса, поскольку в священных писаниях указывается другое. Некоторые «евреи» уверовали в Иисуса как в Мессию, а некоторые «евреи» не верили. «Тогда многие из евреев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него» Иоанна 11:45 (Новый живой перевод). «А неверующие евреи возбудили и раздражили против братьев сердца язычников» Деяния 14:2 (Новый живой перевод). ПРИМЕЧАНИЕ: НЕКОТОРЫЕ ЕВРЕИ ПОЛУЧИЛИ СПАСЕНИЕ ВО ВРЕМЯ И ПОСЛЕ РАСПЯТИЯ НА КРЕСТЕ. Важно подчеркнуть, что стих Иоанна 11:45 доказывает, что не все евреи отрицали факт, что Иисус Христос - Мессия. Видимо, некоторые «евреи» избрали принять Иисуса Христа, как своего Господа и Спасителя. Этот стих и другие отрывки из Писания противоречат популярному учению тех богословов, которые говорят, что будет полное выдворение «евреев» из Царства Небесного во «внешнюю тьму ада» навечно. Продолжение Иоанна 1:11:

34

«А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими» Иоанна 1:12. «Когда Он говорил это, многие уверовали в Него» Иоанна 8:30. «Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него евреям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики» Иоанна 8:31 (Перевод короля Иакова). «В Иконии они вошли вместе в синагогу и говорили так, что уверовало великое множество евреев и еллинов» Деяния 14:1 (Перевод короля Иакова). «Ибо он сильно опровергал евреев всенародно, доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос» Деяния 18:28 (Перевод короля Иакова). «Они же, выслушав, прославили Бога и сказали ему: видишь, брат, сколько тысяч уверовавших евреев, и все они ревнители закона» Деяния 21:20 (Перевод короля Иакова). Та часть «евреев», которые уверовали в Иисуса как своего Мессию, известны сегодня, как «мессианские евреи». ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДЕТЕЙ ЦАРСТВА Многие из той части «детей Царства», о которых Иисус сказал, что они будут брошены в «тьму внешнюю», были еврейскими религиозными лидерами своего времени, за исключением Никодима и Иосифа из Аримафеи, потому что, очевидно, те верили в Иисуса. «После сего Иосиф из Аримафеи - ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, - просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошел и снял тело Иисуса» Иоанна 19:38. «Пришел также и Никодим, - приходивший прежде к Иисусу ночью, - и принес состав из смирны и алоя, литр около ста» Иоанна 19:39. Мы знаем, что в Новом Завете, части Библии, записано, что в этот конкретный период времени было, по крайней мере, пять различных еврейских религиозных групп. В диаграмме, приведенной ниже, пять еврейских религиозных сект, упомянутых в Библии, которые существовали во времена Христа. Зилоты Лук. 6:15, Деян. 1:13 Секты еврейских религиозн. лидеров во время Христа

Фарисеи Мф.23:26; Лук.7:39,

11:37, 18:10


Иродиане

Мф 22:16

Марк 3:6,

12:13


Книжники Мф.8:19,

13:52

Мр. 12:32

Саддукеи Мф.3:7,

16:1-2,22:23,

34; Мк.12:18

Лук. 20:27

35

Та часть «евреев», про которых Иисус сказал, что они будут брошены во «тьму внешнюю», были из религиозных групп, которые на диаграмме выше, в частности, первосвященники и фарисеи (опять-таки, за исключением Никодима и Иосифа из Аримафеи). Евангелие от Матфея 21:45 является продолжением Евангелия от Матфея 8:12 (когда Иисус сказал, что «сыны Царства» будут брошены во «тьму внешнюю»).

Очевидно, фарисеи знали, что Иисус говорил о них, когда Он сказал, что «сыны Царства» будут брошены во «тьму внешнюю», так как в Матфея 23:13 Иисус сказал: «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете».

Иисус сказал, что книжники и фарисеи - «лицемеры». Иисус также сказал, что книжники и фарисеи – «сыны геенны», поэтому не должно быть сюрпризом, что они будут брошены во «тьму внешнюю».

«Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас» Матфея 23:15.

Иисус сказал, что большинство из книжников и фарисеев получат большее осуждение, которое есть озеро огненное, постоянно горящее во «внешней тьме ада». Существуют различные степени наказания. Видимо, если есть «большее осуждение», есть и «меньшее осуждение». Иисус сказал, что книжники и фарисеи получат большее осуждение, которое есть озеро огненное. Почему? Очевидно, есть некоторые виды греха, которые более отвратительны, чем другие.

Например, книжники и фарисеи совершили следующие грехи: 1). Лицемерие. 2). Обирание вдов. 3). Притворство в том, что они общаются с Богом в молитве.

«Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение» Матфея

23:14.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Хрупкий абсолют, или Почему стоит бороться за христианское наследие
Хрупкий абсолют, или Почему стоит бороться за христианское наследие

В книге "Хрупкий абсолют" Славой Жижек продолжает, начатый в его предыдущих исследованиях, анализ условий существования современного человека. Условия эти предопределены, в частности, исчезновением стран реального социализма и капиталистической глобализацией. Как показывает Жижек, эта на первый взгляд политэкономическая проблематика является, по сути дела, еще и проблемой субъективации человека. Потому здесь и оказывается возможным и даже неизбежным психоаналитический, а не только политэкономический подход. Потому не удивительно, что основные методологические инструменты Жижек одалживает не только у Карла Маркса, но и у Жака Лакана. Потому непреложным оказывается и анализ тоталитаризма. Абсолютно хрупкий человек в поисках своих оснований... Славой Жижек — один из крупнейших мыслителей наших-дней. Родился в Любляне (Словения) в 1949 году. Президент люблянского Общества теоретического психоанализа и Института социальных исследований. Автор многочисленных книг — "Все, что вы хотели знать о Лакане, но боялись спросить у Хичкока" (1988), "Сосуществование с негативом" (1993), "Возлюби свой симптом" (1992), "Зияющая свобода" и других. В 1999 году в издательстве "Художественный журнал" вышел перевод его главного труда "Возвышенный объект идеологии".

Славой Жижек

Христианство / Религия / Эзотерика
Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука