Читаем Находясь вне тела, я видел Бога, ад и живых мертвецов (ЛП) полностью

«Тьма внешняя» появляется во второй раз в Матфея 22:13. Она упоминается в контексте притчи о Царстве Небесном, похожем на Брачный пир. У «внешней тьмы» в этой особой главе, похоже, есть важная связь со свадебной одеждой.

Иисус указывает в этой притче, что существует определенная группа людей, которых Он позвал на брачный пир, но они не явились. Поэтому, в отчаянии, царь приказал своим слугам пойти и расширить круг приглашенных – пригласить всех, кого они найдут.

«Итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир» Матфея

22:9.


«И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими» Матфея 22:10.

Царь, который есть Иисус, увидел людей на свадьбе. Он заметил одного человека, на котором не было брачной одежды. Отсутствие брачной одежды, как оказалось, стоило этому человеку места на Небесах. Он был препровожден слугами Бога с Небес во «внешнюю тьму ада».

«Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов» Матфея 22:13.

36

ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ СВАДЕБНАЯ ОДЕЖДА?

Свадебную одежду должно рассматривать как одежду спасения и одежду праведности. По словам пророка Исаии, это то, что необходимо для свадьбы.

«Радостью буду радоваться о ГОСПОДЕ, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством» Исаия 61:10.

Суть в том, что этот отдельный человек на свадьбе был не в брачной одежде, которая представляет собой одежду спасения или одежду праведности. Другими словами, у этого человека не было вечного спасения, которое может дать только Господь Иисус Христос, поэтому он рассматривался не как праведник, но как неправедный. В результате, он был брошен во «тьму внешнюю». Это один особый человек представляет собой как «евреев», так и «язычников». ТРЕТЬЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫРАЖЕНИЯ: «ТЬМА ВНЕШНЯЯ» НЕПРАВИЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ТАЛАНТОВ/ДЕНЕГ СТАНЕТ ПРИЧИНОЙ ТОГО, ЧТО ЛЮДИ БУДУТ БРОШЕНЫ ВО ТЬМУ ВНЕШНЮЮ Третье упоминание «тьмы внешней» находится в Матфея 25:30 и используется в связи с ситуацией, когда «слуга» неправильно обошелся с Богом данным «талантом» в деле служения Господу Иисусу. Греческое слово талантон {тал’-ан-тон} при переводе эквивалентно слову «талант». Согласно Пересмотренному Несокращенному Словарю Вебстера (© 1996, 1998 MICRA, Inc.), слово «талант» определено как: интеллектуальные способности, природные или приобретенные; психический дар или потенциал; мастерство в выполнении; особый дар. Однако существует и другое определение для греческого слова. В греческом языке «талантон» или «талант» означает монеты, или, скорее, сумму денег. Некоторые учат, что Матфея 25:30 говорит, что «евреи» или еврейский народ будут брошены во «тьму внешнюю». Это не имеет никакого смысла. Когда вы рассматриваете слово в контексте, эти люди говорят, что «евреи» пойдут в ад, потому что они злоупотребляют своими деньгами. Иисус сказал в Евангелии от Матфея 8:12, что «сыны Царства» из еврейского народа будут брошены во «тьму внешнюю», потому что они отвергли Его. Не потому, что они не использовали свои деньги/таланты хорошо. Этот вид учения указывает, что «евреи» - единственные, у которых есть деньги и талант. В Евангелии от Матфея 25:30 Иисус разговаривал с христианской общины, которая состояла из евреев и язычников. Иисус назвал эту группу верующих «слугами», неправильно обращающимися с так называемым «талантом», или, я должен сказать, «деньгами».

Наиболее часто слово «слуга» на греческом языке употребляется по отношению к двенадцати апостолам или ученикам, - дулос (ду’-лос).

В греческом языке «дулос» или «слуга» означает: 1). Раб 2). В профессиональном смысле подчинения: подвластный 3). Слуга

Важно отметить, что большинство еврейских религиозных лидеров, таких, как книжники и фарисеи, никогда не были подчинены Иисусу. Не подчинялись они также и Его учению. КТО ТАКИЕ СЛУГИ?

Служащие христианской церкви, которая состоит из «евреев» и язычников.

Апостол Павел был евреем и «слугой» Иисуса Христа (Римлянам 1:1). Святой Петр был евреем и «слугой» Иисуса Христа (2 Петра 1:1). Святой Иуда был евреем и «слугой» Иисуса Христа (Иуды 1:1).

37

Святой Иаков был евреем и «слугой» Иисуса Христа (Иакова 1:1). Иоанн Богослов был евреем и «слугой» Иисуса Христа (Откровение 1:1). Святой Матфей был евреем и «слугой» Иисуса Христа (Матфея 9:9). Корнилий сотник был язычником и «слугой» Иисуса Христа (Деян. 10:1-2). Фива из церкви Кенхрейской была язычницей и «слугой» Иисуса Христа (Рим. 16:1). Епафрас в Колоссах был язычником и «слугой» Иисуса Христа (Кол. 4:12).

Теплые, непослушные слуги Христовы, которых Иисус упомянул в Евангелии от Матфея 25:30, будут брошены во «тьму внешнюю» из-за не правильного использования данных им Богом денег.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Хрупкий абсолют, или Почему стоит бороться за христианское наследие
Хрупкий абсолют, или Почему стоит бороться за христианское наследие

В книге "Хрупкий абсолют" Славой Жижек продолжает, начатый в его предыдущих исследованиях, анализ условий существования современного человека. Условия эти предопределены, в частности, исчезновением стран реального социализма и капиталистической глобализацией. Как показывает Жижек, эта на первый взгляд политэкономическая проблематика является, по сути дела, еще и проблемой субъективации человека. Потому здесь и оказывается возможным и даже неизбежным психоаналитический, а не только политэкономический подход. Потому не удивительно, что основные методологические инструменты Жижек одалживает не только у Карла Маркса, но и у Жака Лакана. Потому непреложным оказывается и анализ тоталитаризма. Абсолютно хрупкий человек в поисках своих оснований... Славой Жижек — один из крупнейших мыслителей наших-дней. Родился в Любляне (Словения) в 1949 году. Президент люблянского Общества теоретического психоанализа и Института социальных исследований. Автор многочисленных книг — "Все, что вы хотели знать о Лакане, но боялись спросить у Хичкока" (1988), "Сосуществование с негативом" (1993), "Возлюби свой симптом" (1992), "Зияющая свобода" и других. В 1999 году в издательстве "Художественный журнал" вышел перевод его главного труда "Возвышенный объект идеологии".

Славой Жижек

Христианство / Религия / Эзотерика
Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука