Читаем Напарники полностью

Кейси чувствовала пальцы, все еще обхватившие ее руку, и она почувствовала, что Тори наблюдает за ними. По какой-то причине, прикосновение к ее руке вызвало у нее дрожь. Она кивнула, пытаясь отыскать свой голос. "Звучит не плохо." Рука наконец соскользнула и она снова пошла, бросив взгляд в сторону Тори, которая все еще наблюдала за ними.

Кейси плеснула водой в лицо, после подняла глаза на открывающуюся дверь женского туалета и на голову Тори, просунувшуюся в проем. Их глаза встретились в зеркале.

“Чего?”

Тори улыбнулась. "Прошла неделя, да?"

"Неделя?"

"С твоим новым напарником."

"Ох.". Кейси потянулась к бумажным полотенцам и выдернула парочку, вытирая лицо. "Да. Неделя."

"Наблюдая за вами двумя там, это напомнило мне о Сэм."

"Что ты имеешь ввиду?"

"Когда Сэм пришла сюда, меня это с ума сводило. Она всегда ко мне прикасалась когда говорила со мной." Тори слегка посмеялась. "Но ты отличаешься от меня. Ты тоже к ней прикасаешься."

Кейси нахмурилась. "Я не прикасаюсь к ней."

"Вероятно, ты и сама даже не осознаешь этого." Тори прошла мимо, в одну из кабинок. "Это так мило."

Кейси посмотрела в отражение своих глаз. "Было бы легче, если бы она была неряхой, знаешь ли."

"Ага. Неряха. И какое там еще одно слово ты использовала?"

Кейси улыбнулась своему отражению. "Толстушкой."

<p>Глава 12</p>

"Поверь мне, Кейси эксперт в маргарите," смеясь сказала Сэм.

"Я испробовала изрядную долю маргарит. И Риос Рита – лучше всех."

"Что ж, тогда у меня просто нет выбора, я обязана попробовать" - сказала Лесли, окинув взглядом меню. "И какое блюдо у них здесь особенное?"

"Энчилада с курицей," ответили они в унисон и Лесли рассмеялась.

"Смотрю вы довольно часто сюда заглядываете."

"Кейси отказывается есть Мексиканскую еду где либо еще," сказала Тори.

"Да, но мне все равно сложно с тобой,выпить много маргариты." Кейси повернулась к Лесли. "Тори не пьет много, а когда выпивает, то это обычно пиво. Конечно, когда это жаркий летний день и мы рыбачим на лодке, то это отлично, но когда мы выбираемся выпить после работы, то она и мне заказывает пиво. Так что сегодня, я побалую себя."

"А чья лодка?"

"Наша с Сэм", сказала Тори. "На самом деле это небольшая яхта, стоит на озере Игл Маунтин."

"Они иногда разрешают мне ходить за ними по пятам," сказала Кейси. "Нет ничего лучше чем встать в бухте и провести весь день за рыбалкой, а затем и всю ночь на воде." Она засмеялась. "Конечно, это случается только, если нам удается уговорить Сэм готовить для нас."

"Ну, я думаю это здорово, что вы вместе чем-то занимаетесь вне работы. У меня такого никогда не было за все мои годы работы в полиции. В Форт-Уэрте, ну, я была единственной женщиной и я думаю, парни хотели меня защитить потому что я напоминала им их дочерей, или они думали, что я там для того, чтобы убедиться, что кофейник полон."

"У нас есть несколько старожил, которые так думают," сказала Сэм. "Но по большей части, у нас нет такой стигмы. Равенство полов." Она прикоснулась к руке Тори. "Не то чтобы у Тори не было своих стычек."

Лесли кивнула. "Я слышала несколько историй."

"Не верь всему, что ты слышишь," сказала Тори.

"Ага. Всего девяносто процентов из этого правда," сказала Кейси смеясь, после повернулась на прикосновение к своей руке. "Френ," сказала она, вставая чтобы поприветствовать пожилую женщину.

"Это ли мой любимый детектив." Сказала она, тепло им улыбаясь. "И я вижу ты привела своих хороших друзей. Привет Тори и Сэм."

"Привет, Франческа."

"Вы ютитесь в крохотной каморке, Кейси? Почему ты не нашла меня? Я могла бы найти для вас хороший столик."

"Тори и Сэм прям как на лодке. Видишь как близко они могут сидеть?"

Лесли не могла не улыбнуться когда на лице Тори проступил румянец, но Сэм, совершенно спокойно, просто наклонилась ближе к ней.

Кейси отступила назад. "А это Лесли Таккер."

"Ох да. Как поживаете, Лесли Таккер? Я всегда рада, когда Кейси приводит свою подружку. Вы очень милая," сказала она, беря Лесли за руку. "Кейси может создавать проблемы. Не позволяй ей отпугнуть тебя." Она подмигнула. "Говорят - она хороший улов."

Лесли приподняла бровь, затем улыбнулась, когда Кейси повернулась мило краснея. Для двух жестких полицейских, Кейси и Тори, они определенно, слишком легко смущались. "Я постараюсь держать ее в узде."

"Напитки за счет заведения." Она повернулась, хлопнув в ладоши и появился официант. "Следи, чтобы мои друзья были довольны, Карлос." Она кивнула в их сторону. "Приятного аппетита, дамы. Тори и Сэм, рада снова вас видеть. И, Лесли, убедись, что Кейси скоро вновь приведет тебя сюда."

"Прости," прошептала Кейси когда скользнула обратно, сев рядом с ней.

"Без проблем."

"Тебе стоит просто показать ей свое кольцо."

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения