Читаем Наренгу идет за тобой (СИ) полностью

Мужчина шумно втянул воздух и потянулся к ее груди.

— Наренгу, — Исида хлопнула его по руке, замечая, как загорелись его глаза. — Приди в себя, умоляю. Я тебя очень люблю, но… Но не пять же раз в день!

Он закрыл глаза и некоторое время глубоко дышал.

— Я понимаю, — сказал он после паузы. — Не переживай. И если что, ты можешь просто мне отказать.

Исида уткнулась ему в плечо.

— Это очень сложно, — сказала она.

— Не говори, что боишься моего гнева, или что я принуждаю тебя, — возразил мужчина.

— Не в этом дело, — замялась девушка. — Просто сначала мне иногда кажется, что тебя надо остановить, но потом… Я тратила столько сил на то, чтобы уйти от погони, что сейчас, когда я немного отдохнула, выспалась… я полна желания. Ты еще рядом… И так смотришь на меня. Я так скучала по твоим ласкам, по рукам, по губам. По тьме в твоих глазах и тому, как лежит у тебя в руке плеть…

Наренгу прикрыл ей рот ладонью.

— Ты сама сказала, что пять раз в день нельзя. Не продолжай, пожалуйста. Мне слишком нравится, как это звучит. Начиная от звука твоего голоса, заканчивая смыслом слов. Давай пока я еще держу себя в руках, поговорим о той книге, что ты нашла.

Волшебные книги

Исида положила руку на живот, продолжая чувствовать в себе отголоски пламени. Наренгу подал лист магической бумаги. Девушка воспроизвела сложную формулу, ставшую почти привычной, и стала ждать, когда станет легче.

— Итак, книга, — Исида натянула на себя плед. — Я хотела прочитать о том… действии, — с опаской сказала она, избегая слова «ритуал». — Ну чтобы понять, насколько оно опасно для меня и насколько обязательно, раз у нас все серьезно. Поэтому я решила взять книгу домой. В этот момент в библиотеку вошла Бьёкка с женихом. Они смеялись и обнимались. Я подумала, что им хочется уединиться и поспешила уйти. Книгу нельзя было забирать без разрешения, и я спросила Бьёкку. Она не возражала, но увидев, что речь о драконах, удивилась и сказала, что раньше не замечала этого издания. А потом попросила почитать ее сразу после меня.

— Так и получилось?

— Нет, — покачала головой Исида. — Я погрузилась в изучение этой книги. Там было много интересного о таких как ты. Нашлись отсылки к другим трудам. Я увлеклась. Бьёкка не напоминала мне, а я просто не возвращала ее.

— Как она называлась?

— «Дракон. Квинтэссенция Магии».

Наренгу кивнул, давая понять, что знает об этой книге.

— Там ничего о камне души, — сказал он.

— Верно, — согласилась Исида. — Зато есть упоминание работы одного дракона. Я не могу вспомнить его имя… Так ты не поверишь, я случайно нашла эту книгу на ярмарке и уже не могла пройти мимо.

— Вспоминай название, — нетерпеливо сказал Наренгу, чувствуя, как глухо колотится сердце. Теперь утверждение, что тот, кто за этим стоял не мог предположить, что Исида лишит его камня души отметалось. Мог. Предположил. Желал им завладеть. Оставался другой вопрос — какую цель преследовал их тайный враг.

— «Полет над хребтами и реками», а автор… Хемнора… Хенгуле…

— Хемлигуэ, — поправил Наренгу, тяжело вздыхая. Теперь он не сомневался, что дело было не только в контроле над Михеллой. Такие книги на ярмарках не продавались. Скорее всего кто-то следил за Исидой и выложил товар на прилавок прямо перед ее приходом. Тот, кто его подставил, собирался ударить именно по нему, используя его любовь. Неужели его так хотели убрать? Или кто-то мечтал забрать накопленные им сокровища? Не стоило думать, что их с Исидой презрение к золоту распространялось на всех магов.

— Знаешь, почему о драконах так мало книг и информации? — спросил Наренгу.

— Нет, — покачала головой Исида.

— Это тайна.

— А знаю-знаю, — согласилась Исида. — Я поняла, когда пыталась узнать о тебе больше, поэтому так увлеклась тем, что нашла.

— Нет, все намного серьезнее, чем затрудненный поиск информации. Мы решаем, что нужно знать о нас людям, и уничтожаем то, что не вписывается в наш план.

— Уничтожаете? — переспросила девушка.

— В твои руки попали сразу две запрещенные и очень редкие книги. Я, застав тебя с такой, имел бы право уничтожить книгу и того, кто ее читал на законных основаниях. Ну последний пункт — на мое усмотрение.

— Ты хочешь сказать, что они не случайно оказались у меня?

Наренгу кивнул и ушел в свои мысли. Он вспоминал надежных людей, которые остались у него в Михелле. Если бы знал о книгах раньше, то отследил бы их происхождение.

— Тогда тебе нельзя туда возвращаться! — Исида толкнула его локтем в бок. — Слышишь? Если все, что произошло было направлено против тебя, то они хотят тебя убить. Уезжай в Крето. Я слышала, что ты занимаешь очень высокое положение. Пусть они защитят тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги