Читаем Народы моря полностью

Город-государство Милаванда располагается на западном берегу Эгейского моря, на одном из полуостровов Малой Азии, будущей турецкой территории. Я бывал в этих местах в четырнадцатом веке вместе с каталонцами, правда, крепость Балат, которую византийцы построят на развалинах города, не посещал. Туда надо было добираться через высокий горный перевал, так что без особой нужды не попрешься, а ее тогда не было у меня. Сейчас это довольно большой город, населенный кариями, родственными хеттам, согнанными с островов Эгейского моря ахейцами, и лелегами, аборигенами, которые теперь в рабах у первых. Точнее, лелеги типа крепостных слуг и крестьян у карийцев, а те в свою очередь платят дань хеттам, благодаря чему их пока не тревожат дорийцы. Изредка наведываются на предмет пограбить прибрежные селения, но на сам город не рискуют нападать. Поскольку я не боюсь хеттов, решил наведаться в этот порт, самый крупный сейчас в Эгейском море. Мне рассказали о нем купцы из Губла. Именно из этого порта вывозят нержавеющее железо и вино, не настоянное на травах и превосходящее по вкусу те, что делают ахейцы и финикийцы, не говоря уже о египтянах.

Мы так и не добрались до города. Шли только в светлое время суток, потому что здесь много островов, и часто на веслах, потому что ветры здесь дуют по своим законам и меняют направление не только возле каждого острова, но еще и возле каждой стороны его. После очередной ночевки возле одного из маленьких скалистых безлюдных островков мы направились строго на восток, чтобы зацепиться за материк и уже вдоль него добраться до цели, и увидели караван груженых галер, которые шли на юг. Их было семь. Суда были такие же «глазастые» и с одной низкой мачтой, как финикийские, но более узкие, и лишь самая крупная галера имела тридцать два весла, а у остальных по двадцать четыре и меньше. Я крикнул Эйрасу, который вышел на бак своего судна, следовавшего за нами, что буду атаковать самую большую галеру, справлюсь сам, так что пусть выберет себе другую цель.

— Мы нападем на вон ту, — показал он на галеру, у которой была носовая фигура в виде дельфина.

У ахейцев дельфины в почете, считаются почти родственниками.

Купцы сразу догадались, какие у нас намерения, и начали перестраиваться в линию, готовясь встретить нас широким фронтом. Расстояние между судами минимальное, чтобы только не зацепились веслами. Тактика у галер простая: подставим борт — ударят таранами и потопят, а если не подставим, пройдут встречным курсом вдоль наших бортов, поломают нам весла, после чего захватят обездвиженное судно. Только вот тараны нам не так опасны, как галерам, потому что корпус у нас крепче, из толстых досок в два слоя, и идем еще и под парусами с попутным ветром.

— Убрать весла! — командую я, когда до вражеской линии остается менее кабельтова.

Натренированный экипаж быстро втягивает весла. Дальше мы идем только под парусами. Курс держим такой, чтобы подойти вплотную правым бортом к правому борту самой большой галеры. Она пытается уклониться, но слева идет другая галера, мешает. Поняв это, довольно быстро убирают весла с правого борта. Тоже натренированный экипаж.

— Опустить паруса! — командую я.

Мы с грохотом врубаемся под острым углом в носовую часть галеры. «Альбатрос» вздрагивает и крепится на левый борт, после чего под визг дерева, трущегося с силой о дерево, идет вдоль борта галеры. Несколько «кошек» летят на галеру, цепляются за ее борта. С нее летят стрелы в нас, а наши — в них. У нас преимущество — мы выше метра на два. Если мои матросы могут при желании укрыться за фальшбортом, то вражеским сделать это практически невозможно. К тому же у моих лучников доспехи-бригандины, пробить которые, даже на таком малом расстоянии, из нынешних луков практически невозможно. У вражеских стрелков доспехи, если есть, то кожаные или из нескольких слоев материи — считай, нет никаких, особенно против моего лука. Я тоже успеваю выпустить с десяток стрел, убив первой капитана. Скорее всего, он еще и хозяин галеры, потому что сопротивление сразу затихает. Уцелевшие гребцы попрятались под банки или среди корзин и тюков.

В это время в наш левый борт втыкается другая галера. Она сперва проскочила мимо нас, а потом развернулась и атаковала. Разогнаться не успела, поэтому удар получился громкий — трюм загудел, будто в пустом соборе рухнул ненастроенный орган — но не сильный, борт не проломили. От удара нос галеры откинуло влево. Ломая весла своего правого борта о корпус парусника, она, быстро теряя ход, пошла вдоль нашего борта, обстреливаемая моими лучниками. Я первым делом расстрелял шестерых, которые стояли на корме галеры.

Заметив, что пара «кошек» уцепилась за корпус и этой галеры, что она практически остановилась, я приказал:

— Опускаем «ворон»!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги