Читаем Нарушая правила полностью

С лазерной линейкой я только и могу, что работать все утро. Прикрепляю петли. Регулирую двери. Вешаю шкафы. Для своего пентхауса в верхнем Ист-Сайде с ультрасовременной кухней Вайлет заказала экзотическую древесину, которая потрясающе смотрится на фасадах, но к ней нужно относиться с особой осторожностью. Именно так я с ней и обращаюсь, убеждаюсь, что каждая отдельная деталь прекрасно сочетается, что нет трещин, царапин или вмятин.

Опять же, это моя работа, и именно это я стремлюсь делать каждый раз для каждого клиента.

Но прошла уже половина дня, а закончить все вовремя кажется крайне маловероятным. Слишком много еще предстоит сделать. У меня едва ли хватит времени на перерыв на ланч, но мой желудок урчит, а по груди льется пот из-за всей этой работы по тасканию тяжестей и размахиваний молотком. Мне нужно торопиться, чтобы закончить работу. Так что, когда в полдень выхожу на яркое солнце из здания Вайлет и сливаюсь с толпами людей, то следую за желанием моего желудка и направляюсь в сторону ближайшего магазинчика. Проходя по усаженному деревьями кварталу с особняками, звоню Натали.

— Привет, — говорю я и чувствую, как начинаю улыбаться.

— Привет. — Сладкий звук ее голоса — причина моей улыбки. От звука ее голоса мое сердце делает кульбит.

Мы — коллеги, но сейчас говорим совсем не как коллеги. Мы говорим как любовники. Как парень и девушка. Вроде того, как мы разговариваем друг с другом, когда звоним без причины. И, черт меня дери, если я знаю, почему ей позвонил. Возможно, чтобы просто услышать, как Натали скажет «Привет».

Кажется, это достаточно веская причина, и именно этого я хочу — иметь возможность вот так с ней разговаривать, звонить в любое время и болтать о том, как мы провели день без нависшего над нами груза проблем.

Я надеваю солнцезащитные очки и направляюсь в магазинчик на углу, чтобы купить сэндвич.

— Как дела в штаб-квартире?

— Здесь, в пещере Бэтмена, все в порядке, — говорит Натали, затем рассказывает, что творится, и вот еще один день она управляет моей компанией, как чемпион. Эта женщина для меня бесценна. — И я зарегистрировалась в суде. С разводом все также идет полным ходом, — говорит она, но мне не хочется говорить о конце нашего брака, и, оказывается, мне и не нужно, поскольку она переходит к следующему пункту: — Сегодня мне позвонила Эбби, подруга Харпер. Парень, на которого она работает, инвестирует в новый ресторан, и он хочет поговорить с тобой о том, чтобы ты сделал хорошую мебель.

— Интересно, — говорю я, потому что обычно не занимаюсь коммерческой мебелью. Но Натали рассказывает мне больше о заказе, и он кажется выполнимым.

— Ты сможешь зайти после работы у Вайлет, чтобы сделать оценку? Я могу встретиться с тобой там. Это в Виллидж.

В моей груди сердце снова делает кульбит — я знаю, что увижу Натали позже. Это смешно, так как я вижу ее почти каждый день. Но мне очень нравится с ней видеться.

— Да, звучит здорово, — говорю я, сворачивая в магазинчик. Беру пакет с чипсами, диетическую содовую и становлюсь в очередь в кулинарию.

— Итак, — Натали делает паузу, — почему ты позвонил. Все в порядке?

Точно. Причина моего звонка. Какая, черт возьми, причина? Я смотрю на стеклянную витрину кулинарии, надеясь найти ответ в ветчине. Но, честно говоря, я никогда не любил ветчину, так что это не помогает. Затем я вспоминаю, почему собираюсь перекусить по-быстрому.

— Не думаю, что сегодня смогу закончить работу у Вайлет. Есть шанс, что ты сможешь кого-нибудь найти на после обеда? Мне просто нужна вторая пара рук на несколько часов.

— Может, я к тебе присоединюсь?

— Ты уверена? — стараюсь говорить не слишком восторженно.

— Мы делали это раньше у Лайлы. Так что сможем сделать снова. Я буду на месте через двадцать минут.

— Ты — ниндзя, богиня и гениальная повелительница манхэттенского плотницкого бизнеса. Могу я купить тебе сэндвич? Индейка здесь хорошо выглядит.

— Спасибо, но я уже поела. Отравленную чиабатту. Я вскоре должна быть мертва.

Чуть позже Натали присоединяется ко мне, и мы приступаем к работе. Взглянув на нее, тщательно забивающую гвоздь, снова понимаю, что она делает для моего бизнеса — она спасает положение.

Когда мы работаем, Натали спокойна и сосредоточена, как и я. Около пяти часов она берет короткий перерыв на посещение ванной и быстро возвращается.

Ставлю инструменты, чтобы налить себе стакан воды. Натали на кухне работает на стремянке, протирает деревянные шкафчики над плитой, чтобы они блестели. Но ее плечи дрожат, словно что-то совсем не так.

— Эй, что происходит?

— Ничего, — бормочет она, сглатывая, когда спускается на ступеньку.

— Ты уверена?

— Я в порядке.

Я кладу руку на ее поясницу.

— Эй, скажи мне. Что не так?

Натали глубоко вздыхает и встречается со мной взглядом. Слова льются из нее, как вода.

— Миссис МакКеон сказала, что больше не нуждается в том, чтобы я у нее преподавала.

У меня отвисает челюсть.

— Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Огромный бриллиант

Огромный бриллиант
Огромный бриллиант

Дамы, мало просто покачиваться на волнах, тут важен РАЗМЕР лодки.И здесь я победитель. Проще говоря, у меня есть ВСЕ необходимое: красота, мозги, деньги и большой член.Вам может показаться, что я придурок. Сходство есть, верно? Я греховно горяч, заоблачно богат, чертовски умен и… ах, да, у меня гигантский пенис.Но знаете, что? Вы просто не слышали моей истории. Безусловно, я мог бы быть обычным плейбоем — на самом деле, именно так меня и называют нью-йоркские сплетницы. Но ко всему прочему, я отличный парень. И это делает меня уникальным.Но есть одна проблема — моему отцу нужно, чтобы я остепенился. Вернее, чтобы я не просто сделал перерыв в своих ежедневных «похождениях», но и создавал впечатление примерного семьянина. А все ради консервативных инвесторов, которым он хочет продать свой флагманский ювелирный магазин на Пятой авеню. Нет проблем. Я могу сделать это для папы. В конце концов, я должен отблагодарить его за «фамильные драгоценности». Поэтому прошу свою лучшую подругу и бизнес-партнера стать моей невестой на следующую неделю. Шарлотта согласна. И у нее есть свои причины надеть этот огромный бриллиант на свой безымянный пальчик.Но в скором времени вся эта игра на публику переходит в реальное сумасшествие в спальне. А вот возможно ли Шарлотте подделать дрожь тела и крики от мощнейших оргазмов, когда на спутанных простынях я возвожу ее на новые высоты?Но, кажется, я и сам уже не притворяюсь, и мои чувства к ней вполне реальны.Во что я, черт возьми, ввязался с этим… огромным бриллиантом?

K.N. Группа , Лорен Блэйкли

Современные любовные романы / Эротика
Мистер О
Мистер О

Просто зовите меня Мистер О. Потому что ВАШЕ удовольствие — это моя суперсила. Доставлять женщине неземное наслаждение — это мастерство, и если вы не можете сделать работу хорошо, то должны убраться к чертовой матери из спальни. Я говорю о постыдном, сногсшибательном, сминающем простынь экстазе. Подобный тому, что я обеспечиваю каждый раз. Предполагаю, что это делает меня супергероем удовольствия, и моя миссия в том, чтобы всегда его доставлять. Несомненно, вам может показаться, что я зависим от этого, но присмотритесь внимательней, и вы увидите мужчину с сексуальной внешностью, сногсшибательной работой, острым, как бритва, умом и золотым сердцем. Да, моя жизнь хороша… А затем на меня набрасывают петлю, когда одна женщина просит научить ее тому, как заполучить мужчину. Единственная проблема в том, что она сестра моего лучшего друга и слишком соблазнительна, чтобы я мог сопротивляться. Особенно, когда узнаю, что у милой, сексуальной Харпер такие же развратные фантазии, и она хочет найти им хорошее применение. Что может пойти не так, когда я даю уроки соблазнения женщине, которую втайне чертовски сильно хочу? Никто не узнает, если мы отправим несколько пошлых смс друг другу. Ну, хорошо, несколько сотен. Или если «молния» на ее платье застрянет (об этом позже!). Или если в поезде перед всей ее семьей она посмотрит на меня взглядом, так и умоляющим трахнуть ее. Проблема в том, что чем больше ночей я провожу с Харпер в постели, тем больше дней хочу провести с ней за пределами спальни. И впервые в жизни я думаю не только о том, как заставить женщину кричать от удовольствия, но и о том, как надолго удержать ее в своих объятиях. Похоже, что настоящие приключения Мистера Оргазм только начинаются…

K.N. Группа , Лорен Блэйкли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы