Читаем Наш величайший дар (СИ) полностью

– Так и предполагал, - он сказал это легко и без особой интонации, но Питеру внезапно стало до ужаса обидно.

- Мне не нужно знать никаких кодов, чтобы проникнуть в здание.

- Туда, куда ты должен будешь проникнуть, иначе не попасть. Если мы хотим, чтобы это осталось незамеченным, - одернул Эрик сына и несильно ударил ладонью по чертежу. - Я бы мог проникнуть на базу и уничтожить ее в одиночку. Там достаточно металла, чтобы я мог сравнять базу с землей.

- Тогда в чем проблема? – бодро спросил Питер и засунул руки в карманы.

- На нижних ярусах держат подопытных мутантов. Подростков, таких же, как ты детей.

- Покажи где, я их выведу, - самодовольно предложил Питер.

- Ты не будешь заниматься спасательной частью, - сейчас так легко было с ним говорить, и все напряжение полностью пропало. Так проще. Держать его на расстоянии, видеть его возможности, не подпускать ближе, чем сам Эрик смог бы это вынести.

- Но я могу… - возмутился Питер.

- То, чего не могут остальные, - закончил за него Эрик. – Мне нужно чтобы ты проник в кабинет Страйкера, пока база будет обесточена. Нижний ярус восстанавливается первым, так что у тебя будет примерно полминуты. Тебе ведь хватит этого, чтобы достать нужные файлы, пока я с Хавоком займусь военными и пленными мутантами?

- Хватит? – хмыкнул Питер и достал руки из карманов, облокотился о стол и радостно растянул губы в улыбке. – Да за это время я смогу вынести все документы с этой базы.

- Прекрасно, - Эрик одобрительно усмехнулся. – Подробности на общем сборе, - он отошел от стола и вернулся к дивану, так и оставив чашку кофе на стопке бумаг. Щелчок зажигалки. Да, Эрик сказал Чарльзу, что бросил. За десять лет в тюрьме у него не было выбора, но сейчас усталость подкатывала к сознанию подобно резким волнам и ему нужно было отвлечься. А это всегда помогало.

- А капля никотина убивает лошадь, - небрежно заметил Питер и уселся на стол, свесив ноги. Эрик едва не поперхнулся дымом с первой затяжки, невольно вспомнив, как Чарльз как-то раз пытался отчитать его за курение, готов был целую лекцию о вреде никотина прочитать.

- Если что и способно меня убить, то это точно не сигареты, - ответил Эрик так же, как в свое время отвечал юному профессору и посмотрел на сына уже не так строго. – Слезай со стола, - приказал Эрик, и Питер страдальчески закатил глаза, но все же спрыгнул на пол, достал из кармана жевательную конфетку и засунул ее в рот. – И учи планы здания.

- Есть, босс, - Питер наигранно отдал честь и взял одну из папок с копиями планов, в мгновение ока оказался на диване.

- Разве я сказал, чтобы ты готовился здесь? – стальным голосом спросил Эрик, возвращаясь к столу, небрежно выдыхая дым и пронизывая юношу строгим взглядом.

- Нет, - Максимов посмотрел на отца невинным взглядом. – А я разве что-то делаю? Ничего, я не мешаю.

- Это мне решать, - почти приказал Эрик, и Питер физически почувствовал исходящие от него волны магнетизма. Они просто были, но не сминали металл, не двигали предметы, но юноша определенно их почувствовал, словно у него в теле был какой-то прибор, улавливающий их и определяющий силу магнитных волн.

- Да расслабься ты, я понял, - Питер поднял руки, сжимая папку, и моментально оказался на ногах, направился к выходу, внезапно понимая, что теперь он точно знает, каково это, когда у тебя есть строгий отец.

***

- Наверное, в следующий раз нужно будет арендовать автобус, - задумчиво проговорил Хэнк, глядя на заставленную такси парковку возле ворот школы. Студенты выбирались из машин и разбирали свои вещи, выглядели взволнованными, осматриваясь. Чарльз уже и забыл, какое впечатление на людей производит его родовое поместье с его окрестностями, и от одного пораженного вида учеников он не смог сдержать улыбки. И снова почувствовал то, казалось, забытое чувство тепла в груди у самого сердца, подсказывающее, что он все делает правильно, что все это единственно-верное решение.

- Неужели? – хмыкнул Ксавьер. – Вообще-то, Хэнк, я включал заказ автобуса в списки. Думал, ты все оформил.

- Что? ох, черт… Простите, профессор, - встрепенулся ученый. – Наверное, как-то совсем вылетело из головы.

- Ничего, - Чарльз снова улыбнулся. Теперь это удавалось делать легче, чем прежде, и так же искренне, как когда-то давно, когда они только начинали.

- Так, давайте я помогу с вещами, - сразу вызвался Хэнк и направился к группе взрослых, которые уже начали возиться с кучей чемоданов и сумок.

- Профессор Ксавьер? – к нему подошел один из будущих учителей и протянул ему руку.

- Да, - кивнул Чарльз, снова привыкая быть профессором для всех, а не только для упрямого Хэнка, который отказывался называть его иначе.

- Я думал вы старше, - улыбнулся мужчина и поправил сумку на плече.

- Я приму это за комплимент, - улыбнулся Чарльз и тихо вздохнул, чувствуя, как разорванная в клочья жизнь начинает уверенно приходить в норму.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги