- Тебе стоит присесть, - посоветовал Чарльз и спокойно проехал мимо друга на своем кресле, зная, что тот последует за ним. Он чувствовал, как Эрик разглядывает его. Хоть он уже и видел Чарльза в инвалидном кресле, ему все еще трудно было принять его таким, не было времени привыкнуть, видеть и представлять Ксавьера инвалидом, хоть Эрик часто думал об этом в своем заключении. Они прошли в библиотеку, и Эрик едва заметно ухмыльнулся, переступив порог такой знакомой и дорогой сердцу комнаты, перевел взгляд на шахматную доску.
- Ты знаешь? – спросил Эрик, неспешно прохаживаясь по библиотеке, и почти осторожно уселся на свое прежнее место, внимательно следил за тем, как Чарльз неспешно катится к нему и слегка неловко устраивается напротив, стараясь не встречаться с Эриком взглядом или лишний раз смотреть на него.
- Знаю что? – спросил Ксавьер, и в его голосе проскользнули нотки недовольства.
- Почему я пришел сюда.
- Ввалился, будет правильнее, - поправил его профессор и поднял наконец-то на него холодный взгляд. – Мало того, что заявился к ночи, так еще и привел с собой целый вооруженный отряд. Знаешь, друг мой, это не лучший способ наладить отношения, - строго отчитал Чарльз Леншерра, и сейчас он как никогда походил на директора школы. Эрик невольно улыбнулся, но постарался сдержать этот порыв, и вышел лишь неровный вздох.
- Ты сам сказал, что я могу вернуться домой, - напомнил Эрик и слегка приподнял бровь, откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу.
- Вернуться, - подтвердил Чарльз. – Но ты подверг опасности всю школу.
- Ох, да ладно тебе, Чарльз, - Эрик развел руками и пристально посмотрел на друга. – Я знаю, на что ты способен. Этот отряд для тебя не представлял угрозы, ты мог бы их уничтожить, а они даже не поняли бы этого. И уж точно на территорию школы никогда не пройдет тот, кого ты не хочешь видеть в этих стенах, - он сделал паузу и сцепил пальцы в замок, посмотрел на друга, ожидая его аргументов, прекрасно зная, что он прав. Если бы он не доверял Чарльзу, то никогда бы не пришел именно сюда. Но он ни секунды не сомневался, даже когда все мысли были спутаны, он точно знал, что поместье Ксавьера для него самое безопасное место. Единственное место, куда он мог пойти, зная, что кто-то, кроме него самого сможет справиться с солдатами. Как бы он ни защищал своих братьев-мутантов, как бы хорошо ни знал их силы, он все еще не мог им верить. Не мог верить в их силы.
Но Чарльз… Предела его способностей он не знал и мог доверить ему свою жизнь. Мог позволить ему увидеть свою слабость, непозволительную для лидера.
Чарльз неслышно повернул рычажок на своем кресле, и поравнялся с Эриком, оказался так близко, что подлокотники кресел оказались на одном уровне, почти вплотную друг к другу, и Эрик без труда смог бы накрыть своей ладонью бледную руку Ксавьера.
- С возвращением, друг мой, - уже совсем другим тоном произнес Чарльз и мягко, почти как прежде, улыбнулся Леншерру, но Эрик лишь вздохнул и, собравшись с силами, заставил себя подняться на ноги.
- Ты знаешь, почему я здесь, - утвердительно произнес Магнито, возвышаясь над другом, но не отходя от него.
- Я видел твой бой. Если ты об этом, - уже строже подтвердил Ксавьер.
- Тогда ты знаешь, что мне потребуется твоя помощь.
Чарльз тихо вздохнул и провел рукой по все еще длинным, но аккуратным волосам, посмотрел на хмурого Эрика, который облокотился о спинку кресла и ждал его ответа. Стоял, возвышаясь над своим другом-инвалидом, словно подчеркивая разницу между ними.
- Ты, видимо, правда сошел с ума, если считаешь, что я стану помогать тебе в твоей войне, - холодно произнес Ксавьер, глядя на своего бледного друга, который стоял на ногах из чистого упрямства, не желая показывать свою слабость, хоть Чарльз и без своих способностей видел, что Эрик еще не совсем отошел от наркоза, и стоять ему сложно.
- Ты сказал, что видел все в моем сознании, - спокойно ответил Леншерр, сильнее сжимая спинку кресла. – Они не остановятся, готовятся сражаться с нами. Готовятся к той самой войне, которая уже произошла в будущем. Мы только лишили их оружия, но они не перестанут видеть в нас угрозу. Мы враги для человечества. Это невозможно изменить, они - вымирающий вид, который только что осознал это.
- Они лучше, чем ты думаешь. Я видел твое сражение и видел тот склад, но это еще не значит, что мы должны начать войну. И я не позволю тебе это сделать, Эрик. Мы сможем найти другой путь, - решительно заверил Ксавьер, но Эрик лишь презрительно хмыкнул, одним этим звуком выражая все свое отношение к утопическим суждениям своего дорогого друга.
- После всего, что произошло, ты до сих пор в это веришь?
- Да, - почти с вызовом произнес Ксавьер, глядя в холодные глаза своего друга. – Мы прислали сюда Логана, чтобы остановить войну до ее начала и мы это сделали. И я не позволю тебе собственноручно разрушить все.
- Поэтому я пришел к тебе, - Эрик даже нахмурился, словно удивляясь, почему Чарльз его не понимает.
- Я же сказал…
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги