Читаем Наш величайший дар (СИ) полностью

- Мне не нужно, чтобы ты сражался, - перебил его Леншерр и слегка покачнулся, ноги слабели и стоило сесть, но он продолжал держаться прямо. «Я не пущу тебя на поле боя, Чарльз» - промелькнуло в сознании Эрика. Он слишком ярко помнил пляж и знал, что Ксавьеру с его убеждениями в бою делать нечего. Это лишь убьет его. Нет. Он не будет сражаться. Не запачкает свои нежные руки. Не превратится в монстра. Для этого у него есть Эрик, которому привычен вид крови, который привык сражаться беспощадно и безжалостно, оставаясь при этом собой.

- Тогда что тебе от меня нужно? – с сомнением спросил Чарльз.

- Ты можешь искоренить проблему. Саму суть нашей вражды, - Леншерр слегка наклонился, разглядывая лицо своего друга. – Используй Церебро.

- Нет!

- Нет?

- Я не собираюсь искать солдат для твоей войны, не собираюсь причинять вред людям, которые стоят у тебя на пути, - решительно отказался Чарльз.

- Я не прошу об этом, - терпеливо произнес Эрик, сильнее оперевшись о спинку кресла, чувствуя слабость в ногах. – Ты единственный, кто может остановить эту войну еще до того, как мысли о ней оформятся в сознании людей, - все же стоять было слишком тяжело, и бок уже болезненно кололо. Леншерр сел в кресло и оказался с Чарльзом на одном уровне, больше не возвышаясь над другом. Он бесстрашно и решительно смотрел в небесно голубые глаза Ксавьера, предлагая ему все свое сознание, но Чарльз не собирался лезть ему в голову, смотрел неодобрительно.

- Все, что мне нужно - это чтобы ты искоренил страх в сознании их лидеров. Направил их мысли. Заставил их принять нас. Сдерживай людскую агрессию, а я смогу контролировать страх нашего народа. Я не желаю этой войны, Чарльз. И это способ ее предотвратить. Если бы я так не считал, то не пришел бы к тебе сейчас, - Эрик замолчал, вновь ожидая ответа. Он видел, как хмурится Ксавьер, и надеялся, что в этот раз он его не оттолкнет. На той базе Эрик видел для себя неизбежность войны. Они ничего не изменили. Проблема никогда не была в Мистик. Причиной всегда был страх людей и желание выжить у мутантов. Истекая кровью, все дальше удаляясь от своих подчиненных, Эрик сам мог видеть это будущее. Пять или десять лет, может, чуть дольше, пока они смогут держаться на грани войны и мира, но затем неизбежно все разрушится. Не хватает лишь капель крови. Но ведь именно этого они хотели избежать.

- Это ничего не изменит, Эрик, - приняв решение, ответил Чарльз. – И, если ты прибыл лишь за этим, то ты впустую тратишь время.

- Не изменит? – возмутился Леншерр и резко дернулся, но тут же замер от резкой боли в только начавшей заживать ране. – Ты можешь все это остановить, не пролив ни капли крови, без единой жертвы, и не хочешь этого сделать? – Эрик начинал злиться, и это придавало сил и притупляло боль, и вот он уже вновь поднялся на ноги, не нуждаясь в опоре, подошел к Чарльзу.

- Это будет обман. И он раскроется, рано или поздно. Мы не можем знать о последствиях. Если люди узнают, что какой-то мутант управляет их мыслями, вот это будет поводом начать войну, - Ксавьеру все меньше нравился их разговор, и без того хрупкая надежда на то, что Эрик решил по-настоящему вернуться, трескалась и рушилась на глазах. Верно. Наивно было думать, что это возможно.

- Обман? – почти прорычал Леншерр. – Ох, Чарльз, как эгоистично с твоей стороны отказываться от этой возможности в угоду своим, лишь тебе понятным принципам! – и вновь этот обвинительный, жесткий тон, от которого начинают дрожать металлические предметы. Чарльз вцепился в подлокотник своего кресла и отрицательно покачал головой, глядя на своего друга.

- Есть и другой способ…

- Его нет. Ты хотел мирного пути - я нашел его для тебя, и что получаю в ответ? Ты собираешься и дальше отсиживаться здесь? Слепо жить, отрицая реальность, оберегая пару десятков мутантов, которых сможешь спасти под своим крылом, верно, Чарльз?! Я же хочу спасти их всех. Это наша с тобой задача. Наш долг по праву силы!

- Успокойся, - тихо приказал Ксавьер, строго глядя на Эрика, но понимая его гнев. Теперь видеть его и принимать таким, какой он стал, было немного легче. Ведь когда-то Чарльз знал о нем все. И до сих пор видит возможность спасти своего дорогого друга из той бездны сражений и боли, в которую он так яростно рвется. – Хэнк не очень опытный хирург, не своди его работу на нет своим волнением. Я услышал тебя. Теперь ты выслушай, - терпеливо, как с непослушным учеником, начал говорить Ксавьер.

- Принуждением и силой нельзя завоевать себе место в этом мире, такая агрессия будет встречена враждебно…

- Ты все же подался в хиппи, пока я был в тюрьме?

- Страх людей пройдет вместе с пониманием мутантов и наших целей. Мы новая группа общества, новый виток эволюции, которому пока лишь предстоит закрепиться в этом мире…

- Ты знаешь, что это не так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги