– Нет. Это какой-то фокус, маршал. Ты что, заключил союз со слугами преисподней? Вызываешь мертвых, чтобы надо мной поиздеваться?
– Думаю, Хабибулла был в меня влюблен. Тогда я этого не понимала, но теперь считаю, что в меня были влюблены многие.
– Моя госпожа…
Круглыми глазами Рагнарсон смотрел, как Хабибулла становится на колени и, опустив голову, протягивает перед собой руки со скрещенными запястьями. То был крайний жест отчаяния человека, отдающего себя в рабство.
В том, что перед ним действительно Ясмид, Браги больше не сомневался.
– Встань, Хабибулла. – Ясмид снова закрыла лицо.
– Чего желает от меня моя госпожа?
– Честного разговора с маршалом.
– Я уже узнал все, что хотел. За исключением одного: можешь ли ты доставить ее к отцу? Более успешно, чем вышло с моим другом?
Хабибулла снова стал прежним послом Эль-Мюрида:
– Зачем?
– От твоего начальника мне никакой пользы. Я и слезы бы не проронил, если бы кто-то воткнул нож ему в глотку, – мир от этого стал бы лучше. Поэтому и бин Юсиф интересует меня не больше, чем требуется для поддержания мира с Хаммад-аль-Накиром. Но сейчас, когда Шинсан сует нос в дела Кавелина, этот мир для меня важнее всего. Утопающий хватается за соломинку. Мне нужна свобода с флангов. А Ясмид, насколько я понял, может сыграть роль посредника в мирных переговорах между ее отцом и мужем.
– Мужем?
– Бин Юсифом. Ты не знал?
«Теперь он у меня в руках», – подумал Рагнарсон.
– Это правда, – сказала Ясмид. – И это был мой сознательный выбор, Хабибулла. – Она объяснила, как ей удалось добиться относительного мира в последние годы. – В отличие от маршала, меня не волнует Шинсан, но я встану на сторону Рагнарсона, чтобы не дать моим людям перерезать друг друга.
– У тебя есть дети? – спросил Хабибулла. – Он страшно страдает, что у него нет внуков. Войны лишили его этой надежды.
– Сын. Мегелин Мика бин Гарун.
– Он будет счастлив, узнав об этом.
Прежде чем Эль-Мюрида призвал Господь, его звали Мика аль Рами.
– Куда логичнее было бы послать твоего сына, – заметил Рагнарсон. – Тогда у каждой стороны в заложниках оказался бы ребенок другой.
– Нет. Мегелин убил бы деда.
– Риск можно уменьшить.
– Я все решила, маршал. Весь риск я возьму на себя.
– Посол?
– Да?
– Возьмешься ее сопровождать? Или и дальше будешь настаивать на войне, которая из-за твоих действий стала почти неизбежной?
– Я пока не поцеловал кинжал харишей. Не думал, что последствия могут быть столь серьезны – из-за какого-то толстяка, полного нуля, обитателя трущоб. Кто заметит? Кто бы обратил на него внимание? Все равно не понимаю.
– А я не понимаю, зачем он тебе до сих пор нужен.
– Я готов. Я все сделаю для госпожа Ясмид.
– Хорошо. Сообщишь, как все прошло. Да, и еще одно. Если тебе вдруг придет в голову очередная безумная идея, получи сперва одобрение Аль-Ремиша.
Хабибулла едва заметно улыбнулся.
– Госпожа? – Он подал ей руку. – Что-нибудь еще?
– Нет. – Ясмид встала.
– Тогда идем в посольство. Отправимся, как только соберем охрану.
Рагнарсон наблюдал, как они скрываются за дверью кабинета Дереля. Похоже, они уже начали играть в «А помнишь…».
Он откинулся в кресле, ожидая Ориона, Вальтера и Мглу. Следовало взяться за бумажную работу, но вместо этого он закрыл глаза. Воистину странно, сколь круты бывают повороты судьбы. Значит, у Гаруна есть жена. Удивительно.
15
Весна 1011 г. от О. И. И
Встреча с чужаком
На него напали, едва он вышел из гостиницы. Их снова было трое, и на этот раз он оказался не готов. Но, в отличие от него, они не были профессионалами.
Меч с простой рукоятью зашуршал, покидая ножны. Один противник пнул его в руку, но на этом все и закончилось. Особым опытом они не обладали – в Хаммерфесте слишком давно царил мир. Он расправился с ними за двадцать секунд, прежде чем они успели позвать на помощь, а затем снова вошел в дом.
– Гуро? – тихо позвал он, но этого хватило, чтобы женщина поспешно сбежала вниз по лестнице. Взгляд ее был полон неподдельного ужаса.
Он бросил ей монету:
– Еще трое. На улице.
– Ты… ты…
– Не я первый обнажил клинок, Гуро. Я пришел сюда, чтобы кое с кем встретиться, и я это сделаю. Ради чего они умерли? Я что, должен убить всех в Хаммерфесте? Так и будет. Скажи им. А теперь я пойду – и надеюсь, что мне не придется платить за новые похороны.
Он прошел мимо уложенных в ровный ряд тел. У каждого на лбу было выжжено клеймо в виде короны. Убрав меч в ножны, он поднимался в гору, сомневаясь, что теперь кому-то хватит смелости на него напасть, – самых лучших он уже убил. Миновав последний дом, он оглянулся. Сказочный городок, сказочные домики, полные сказочных людей, – до захода солнца. Когда разойдутся новости, Хаммерфест лишится своей сказочной ауры. Этой ночью его посетил гость из самой преисподней.
Он перевел взгляд на руины маленького замка. Там был его человек. Ждал ли тот его? Наверняка. На его месте он сам поступил бы так же – ждал бы известий об успехе или поражении. Или предполагаемую жертву, которая придет задавать вопросы. Губы изогнулись в едва заметной жестокой усмешке.