Читаем Наши бесконечные последние дни полностью

У себя в спальне я подняла с пола смятую юбку. Я сняла платье и разрезанный бюстгальтер, засунула его в ящик с нижним бельем, но другой доставать не стала. Надела юбку. До конца она не застегнулась, и, когда я села, молния разъехалась. Интересно, в чем будет Бекки? Я попыталась представить ее взрослой, но она упорно оставалась улыбающейся восьмилетней девочкой в джинсах клеш и желтой футболке. В моей памяти ее лицо было бело-розовым, широкая улыбка обнажала зубы и десны. Я вспомнила вздернутый нос, густую челку до самых бровей, таких светлых, почти невидимых; но ни одну из этих черт я не могла удерживать в памяти достаточно долго, чтобы увидеть лицо целиком. Я сняла юбку и снова надела платье.

Внизу, в гостиной, Уте, стоя спиной к окнам, говорила обо мне:

– …очень тяжелый период…

Она умолкла, и все головы разом повернулись в мою сторону.

Мужчина, высокий и симпатичный, встал.

– Ах, Пегги, ты не переоделась, – сказала Уте.

– Юбка не подходит. Мне больше ничего не подходит, – сказала я, глядя на девушку на диване.

Волосы у нее неожиданно оказались темно-русыми и кудрявыми; я подумала, не завивает ли она их. Ее ноги в коричневых колготках были сжаты, колени повернуты в сторону; она сидела на краешке дивана, держась очень прямо. Она улыбнулась мне, и ее лицо разделилось на две половинки, обнажились розовые десны, но она сразу закрыла рот, как будто спеша удержать разбегающиеся зубы. Бекки приподнялась, пригладив юбку сзади, но передумала вставать и снова села.

– Рад снова видеть тебя, Пегги, – сказал мужчина.

Казалось, он хочет сделать шаг и пожать мне руку. Я потянула себя за волосы над ухом и осталась в дверях.

– Пегги, это Майкл, – сказала Уте. – Ты помнишь Майкла? Они с твоим отцом…

Я знала, что она собиралась сказать «дружили», но фраза закончилась вялым «были в одной группе».

– Выживальщик? – спросила я и покивала.

Я не могла вспомнить этого человека; попробовала представить его черно-белым, с бородой, но его точно не было на фотографии, которую я нашла утром.

– Член Общества спасения, – сказал он и смущенно усмехнулся. – Но это было давным-давно.

– Садись, пожалуйста, Майкл, – сказала Уте. – Оскар, может быть, поставишь чайник и принесешь нам чаю?

Оскар стоял у письменного стола, но, обращаясь к нему, она на него даже не взглянула. Он с независимым видом вышел из комнаты. Майкл сел на стул у окна, а Уте напротив Бекки. Я осталась стоять, в любой момент готовая к бегству.

– Твоя мама выглядит очень счастливой, – сказал Майкл. – Она говорит, что снова начала играть на фортепиано.

Уте склонила голову.

– А я как раз спрашивал у нее, играешь ли ты или Оскар.

– Вообще-то нет, – ответила я.

Мы замолчали, прислушиваясь к бульканью чайника, доносившемуся из кухни. Я решила, что сесть на противоположном от Бекки конце дивана вполне безопасно. Мне хотелось как следует рассмотреть ее, запечатлеть ее образ и заменить им старый, девять лет хранившийся в моей памяти.

Наконец Майкл снова заговорил:

– Наверное, странно было вернуться и обнаружить, что у тебя есть брат, о котором ты ничего не знала.

– Быть дома вообще странно, – сказала я. – Я думала, что вы все умерли.

– Ой, – сказала Бекки, – а мы думали, что ты умерла.

Мы снова замолчали, на лице смутившейся Бекки вспыхнула бело-розовая улыбка.

– Мы ходили на кладбище, – сообщила я, чтобы заполнить паузу.

– Вы собираетесь устроить похороны? – спросил Майкл, обратившись к Уте.

Казалось, вопрос вырвался у него неожиданно и прозвучал громче, чем надо. Уте посмотрела на меня, удивленная так же, как и Майкл. Он хотел что-то сообщить, но почему-то мялся и дважды прерывал сам себя, прежде чем произнести:

– Я хотел сказать еще кое-что. Мне стыдно, что когда-то я считал Джеймса своим другом. Что все мы так считали. Все эти разговоры про выживание казались мне тогда пустой болтовней, бравадой, мальчишескими играми…

Майкл прервал свою речь, когда вошел Оскар, неся на подносе самый лучший, привезенный из Германии сервиз – чайник и чашки с блюдцами костяного фарфора, расписанные листьями плюща, – и Apfelkuchen, который Уте приготовила заранее. С грохотом водрузив поднос на стол, так что фарфор зазвенел и из чайника выплеснулся чай, Оскар уселся на пол спиной к столу. Майкл быстро наклонился и схватил лежавший на углу чайного столика фотоаппарат, а затем смахнул с брюк несколько капель чая. Фотоаппарат напомнил мне о мужчине, пробравшемся в больницу.

– Лично я не уверен, что смог бы прийти на похороны Джеймса, – продолжал Майкл.

Возможно, мне следовало остановить его и сказать, что мы не планировали никаких похорон, но я не стала.

– Остальные, конечно, могут думать иначе, я не знаю, мы давно не общались.

Он посмотрел на фотоаппарат и туда-сюда покрутил объектив.

– Оливер Ханнингтон, – произнесла Уте.

Слова прозвучали как гром среди ясного неба, это даже не был вопрос. Майкл резко поднял голову.

– Я имею в виду, ты еще поддерживаешь отношения с Оливером? – спросила она более спокойно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза