Проспав и обед, и ужин, Алька проснулась лишь поздно вечером. Всё её тело болело так, будто его весь день били. А впрочем… Она его, действительно полдня била об лёд. Ну, это ничего. Ещё одна тренировка, и боль пройдёт. Какой же всё-таки молодец этот профессор Снейп, что подарил ей коньки. И пусть Гарри с друзьями говорят ей, что Снейп вынашивает какие-то тёмные замыслы. Она, Алька, не верит, что человек, который возился сегодня с нею целый день, обустроил специально для неё каток, помог преодолеть себя и сделать наконец этот чёртов прыжок, а после ещё и согрел ей ботинки, чтобы ноги не замёрзли, что этот человек мог быть плохим. Гарри и его друзья просто совсем не знают Снейпа. Ведь он на всех рычит, всех запугивает, а Гарри почему-то особенно невзлюбил. Ну, если ему нравится изображать грозного монстра — пожалуйста. Алька не против. У всех свои методы педагогической работы. Только вот Альку этими методами уже не обманешь. Никакой он не злой, этот слизеринский декан. Вот так.
И тут Альку словно током ударило. Она даже подскочила в кровати от внезапно посетившей её мысли. «Он-то не злой. А вот ты свинья неблагодарная. Он тебе такой подарок сделал, а ты… Ну, поблагодарила, ну, в щёку чмокнула… Но ведь не подарила ему ничего. Ничегошеньки…» Вот же чёрт! Но что она могла ему подарить? Денег у Альки не было. Значит, остаются только подарки, сделанные своими руками. А что они умеют делать, эти руки? Какие-то детсадовские самоделки? Открыточку новогоднюю нарисовать? И подписать в стишках… Тьфу. Мерзость. Но что, что она могла сделать такого, чтоб это выглядело солидно и по-взрослому? И тут Альку осенило. Зелье! Она может сварить какое-нибудь полезное зелье. Правда, он и сам в состоянии сварить себе что угодно и сделать это в миллион раз лучше неё. Но других идей у Альки не было. Значит, надо сварить что-то такое, что его удивит. Но что же?
Алька лихорадочно листала учебник. Все зелья были слишком примитивными. Ещё бы — первый курс. Надо будет завтра же сходить в библиотеку и поискать там. И постараться успеть приготовить его до Нового года. Чтобы выглядело это не как благодарность, а как подарок.
На следующий день Гарри заметил Альку, выходящую из библиотеки. Он тут же вспомнил о задании Гермионы поискать сведения о Николасе Фламмеле. Неужели Ал (так они теперь по-дружески звали Альку) что-то раскопала в библиотеке? Но Алька сказала, что ничего не нашла и отправилась к себе в подземелья. «Какая-то она неразговорчивая», — подумал Гарри. А сам решил сегодня же ночью пробраться в запретную секцию, используя для этого мантию-невидимку.
Алька выбрала для своего замысла довольно простое зелье от усталости. Второй курс, никаких особых ингредиентов не требуется и времени на приготовление много не отнимает. Зато полезное, ему обязательно пригодится. К тому же, у Альки появилась идея, как усовершенствовать это зелье. У неё в последнее время вообще возникало множество всяческих идей. Ей хотелось добавлять в зелья всевозможные ингредиенты и смотреть, что из этого получится. Проявятся ли свойства нового ингредиента в составе зелья, и если да, то каким именно образом? Сейчас ей хотелось попробовать добавить в зелье от усталости имбирный корень или листья лимонника. Чтобы зелье не только снимало усталость, но и повышало работоспособность, внимательность и помогало усталым мозгам лучше работать, когда хочется спать, но нельзя, потому что нужно доделать начатое. Что, скажете, не пригодится ему такое зелье? Ещё как пригодится!
Прокатавшись пару часов и добившись кое-каких успехов, довольная Алька вернулась в замок. Ей не терпелось заняться приготовлением зелья, но она решила, что лучше, всё-таки, это делать ночью. Поэтому снова завалилась в кровать и на удивление быстро уснула.
После полуночи, когда всё стихло, она отправилась в холодный класс, где обычно проводились уроки зельеварения. Все необходимые ингредиенты для задуманного зелья она нашла в шкафу. Ничего особенного для него не требовалось. Алька зажгла под котлом огонь и приступила к своим экспериментам.
====== Глава 6 ======
Вечером тридцать первого декабря в дверь кабинета профессора Снейпа постучали. Снейп сидел в кресле у камина, сняв мантию и расстегнув верхнюю пуговицу сюртука. У него на коленях лежала раскрытая книга, но он не читал её. В руке он сжимал оторванный кусок колдографии, с которого не сводил глаз. Услышав стук в дверь, профессор досадливо поморщился, бережно положил колдографию между листов и захлопнул книгу. Скорее всего, это снова была мисс Северинова. Кто ещё, кроме неё, мог постучать к нему в это время?
— Войдите, — разрешил Снейп, придавая голосу обычную невозмутимо-спокойную интонацию
Ну, так и есть. Мерлин, как же он от неё устал! Алька нерешительно потопталась на пороге, потом, будто бросаясь в омут с головой, подошла к нему и протянула флакон с каким-то зельем:
— Это вам, господин профессор.
— Что это? — он взял флакон и стал рассматривать его на свет.
— Зелье от усталости.