Читаем Наши за границей. Где апельсины зреют полностью

Лодки с пассажирами все прибывали и прибывали к пароходу. Самою последнею приплыла лодка с англичанином в клетчатом шотландском пиджаке. Он сидел в лодке и записывал что-то в записную книжку. В плетеной корзинке вместе с коробками лежали привезенные им из грота камушки, несколько мокрых раковин, билась еще живая маленькая рыбка и ползала маленькая черепаха.

– И чего это он с мелкопитающимися животными-насекомыми возится! – дивился Конурин, пожимая плечами.

Пароход начал давать свистки, вызывая из грота туристов, подождал еще немного и, захлопав колесами, тронулся дальше, огибая отвесную скалу. Пошли скалы отлогие, на скалах виднелись деревушки с небольшими беленькими домиками, и наконец показался город, расположенный на скалах террасами.

– Вон, направо, на самом берегу, голубой домик виднеется. Это-то и есть гостиница «Голубого грота»… – указывал контролер. – Как остановимся, переедете на берег на лодке, в эту гостиницу и идите.

– Капри это? – спрашивала Глафира Семеновна.

– Капри, Капри. В гостинице спрашивайте и вино Капри. Прелестное вино.

От берега между тем подъезжали уже навстречу пароходу лодки. В лодках опять сидели полуголые гребцы. Кроме гребцов, в некоторых лодках были и маленькие мальчишки. Пароход остановился. Гребцы, стараясь наперерыв причалить свои лодки к пароходу, ругались друг с другом самым усердным образом. Мальчишки тоже кричали, поднимая над головами корзинки с устрицами, с цветными раковинами, с копошащимися маленькими черепахами, и предлагали купить их.

– Садитесь, садитесь скорей в лодку, – торопил Ивановых и Конурина контролер.

– А вы приедете туда?

– Вслед за вами. Только всех пассажиров с парохода спущу.

Лодка перевезла Ивановых и Конурина на берег. Здесь опять осадили их босые грязные мальчишки. Они предлагали им устрицы, кораллы, апельсины на ветках. Одну из таких веток почти с десятком апельсинов на ней Глафира Семеновна купила себе и понесла ее, перекинув через плечо.

– Непременно постараюсь эту ветку целиком до Петербурга довезти в доказательство того, что мы были в самом апельсинном царстве, – говорила она.

Направляясь к голубому дому, где помещалась гостиница «Голубой грот», они шли мимо других гостиниц. Из гостиниц этих выбегали лакеи с салфетками, перекинутыми через плечо, и зазывали их завтракать. Один из лакеев схватил даже Конурина за руку и, твердя на разные лады слово «ostriche», тащил его прямо к входной двери своей гостиницы. Конурин отбился и сказал:

– Вот черти-то! Словно у нас в Александровском рынке приказчики. И зазывают покупателя, и за руки тащат. Подлец чуть рукав у меня с корнем не вырвал.

Вот и гостиница «Голубой грот». Голубой домик стоял в саду, расположенном на скалистой террасе. В саду под апельсинными и лимонными деревьями помещались столики, покрытые белыми скатертями.

– Смотри, смотри, Николай Иваныч, апельсины на деревьях висят! – восхищалась Глафира Семеновна. – Вот где настоящая-то Италия! Ведь до сих пор еще ни разу не приходилось нам сидеть под апельсинами.

Она протянула руку к дереву и спросила лакея:

– Гарсон! Ботега! Можно сорвать уно оранчио, портогало?

– Si, signora… – отвечал тот, поняв, в чем дело, и даже пригнул к ней ветку с апельсинами.

– Первый раз в жизни срываю с дерева апельсин! – торжественно воскликнула Глафира Семеновна.

Конурин сел за стол и хлопнул ладонью по столу:

– Сегодня же напишу супруге письмо, что под апельсинами бражничал. Гарсон! Тащи сюда первым делом Капри бутылку, а вторым коньяк.

– Ostriche, monsieur? – спрашивал лакей, скаля зубы и фамильярно опираясь ладонями на стол.

– Устрицы? И этот с устрицами! Ну тя в болото с этой снедью! Сам жри их. А нам бифштекс. Три бифштекс! Три… – Конурин показал три пальца.

– Si, monsieur. Minestra?.. Zuppa? – спрашивал лакей.

– Вали, вали и супу. Горяченького хлебова поесть не мешает, – отвечал Николай Иванович.

– Macaroni al burro?[172] – продолжал предлагать лакей.

– Только уж разве, чтоб вас потешить, макаронники. Ну, си, си. Вали и макарон три порции. Три… – Николай Иванович в свою очередь показал три пальца и прибавил, обратясь к жене: – Скажи на милость, как мы отлично по-итальянски насобачились! И мы все понимаем, и нас понимают По-ихнему устрицы – и по-нашему устрицы, по-ихнему баня – и по-нашему баня.

– Да ведь их язык совсем нетрудный, – отвечала Глафира Семеновна и крикнула вслед удаляющемуся лакею: – Желято, желято! Мороженого порцию захвати. Уна порция.

– Si, signora… – на бегу откликнулся лакей.

Показался контролер и говорил:

– Не правда ли, какая хорошая гостиница? Сад… На скале… Один вид на море чего стоит!

<p>LXIX</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка невозврата
Точка невозврата

"Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Все приведенные в ней документы подлинные, я ничего не придумала, я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли четыре маленьких рассказа и один большой. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь".

Алексей Юрьевич Яшин , Вячеслав Сергеевич Чистяков , Денис Петриков , Ози Хоуп , Полина Дашкова , Элла Залужная

Фантастика / Приключения / Приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее / Современная проза