Читаем Наследие дракона полностью

– Об этом не было сказано прямо, но у нас прямо никто не говорит, – она вздохнула. – Да, это был Хотэку. Если не отец и не ты, то больше некому. Но какая разница? Об этом и так узнал бы весь двор. А Хотэку всё равно прекрасно меня подготовил. Ты бы видела, какое мы представление устроили!

Норико навострила уши и прошептала:

– Надо было мне тоже пойти.

Дверь открылась, на пороге возникла Кая.

– Госпожа, я передала швеям ваши пожелания, но для того, чтобы сделать прорези под крылья в ваших одеждах, мне нужно снять мерки. И… – она замялась, явно сомневаясь, стоит ли продолжать.

– Что, Кая? Говори.

– И я, если позволите, не совсем понимаю… – она выдохнула и с выдохом, видимо, выпустила все свои сомнения, потому что слова посыпались градом. – Киоко-химэ, я знаю вас с детства, вы мне всегда всё рассказывали, а тут такая новость! Как это возможно? Вы можете менять своё тело как угодно? Я слышала только про полные превращения. Говорят, вы сегодня превратились в сёгуна!

И как только эти слухи успели так быстро разойтись?

– Киоко-химэ, – продолжала она, – но если вы превращаетесь, то почему говорите про крылья? Если вы становитесь птицей, разве вам нужна одежда? А если остаётесь человеком, то людей с крыльями, в которых можно превратиться, не бывает.

Тогда Киоко поняла, какую глупость сделала. Да, они обсуждали с Хотэку возможность переделать кимоно для превращений, чтобы не пришлось раздеваться. Вот только как ей объяснить, что превращается она в него, если у самурая Фукуи Хотэку крыльев нет?

– Я… Вот что, Кая. Мне сейчас нужно немного поупражняться… – видя, как у служанки загорелись глаза, она спешно добавила, – в одиночестве. Ты могла бы зайти ко мне через два коку, чтобы снять мерки? Заодно сразу всё увидишь, – она старалась улыбаться не слишком открыто, иначе служанка сразу заподозрит неладное.

Обманывать Каю всегда было трудно. Она по глазам видела все чувства, которые Киоко пыталась скрыть. Была единственной, кто искренне утешал её после смерти матери с братом и после того, как Иоши в очередной раз не оправдывал надежд на любовь. Её не нужно было просить – она видела, что принцесса нуждается в утешении, даже когда Киоко сама не хотела себе в этом признаваться.

– Как скажете, госпожа, – Кая поклонилась и вышла, а Киоко тяжело вздохнула.

– Как-то ты не подумала, – проурчала Норико.

– Не подумала… И что делать?

Норико подошла, села перед ней и тряхнула головой. Кошачьи уши вытянулись, шерсть на них порыжела и удлинилась, образуя на кончиках кисточки.

– Это…

– Беличьи.

Кроме ушей, в Норико ничего не изменилось. Это выглядело ужасно нелепо, но было именно тем, что нужно Киоко.

– Как?

– Я просто меняю нужную часть своего тела.

– Но как? – Киоко не понимала. Она научилась превращаться только потому, что поняла, как делать это через главный источник – сердце. Оно управляет всей ки, и отрастить только крылья не получится…

– Жизненная сила, о которой мы говорили, сложнее, чем просто силовой поток. То, что ты чувствуешь, и то, о чём мы говорили, – это только первая и самая грубая часть того, из чего мы состоим. Ки соли, ки, которая представляет собой тело. Ты наверняка ощущаешь и представляешь её примерно так же, как кровь в себе.

Киоко кивнула. Так и есть. Она чувствовала и видела своим внутренним взором, как текла по телу жизненная сила. Это было похоже на изображения кровеносных сосудов со свитков Акихиро-сэнсэя.

– То, что ты обоняешь запахи чужих ки и даже чувства, – это ки воды. Она тесно переплетена с ки соли.

– Может, это потому, что я наследница Ватацуми? Он ведь морской бог, вода и соль…

– Может, и так, а может, это потому, что ки воды и ки соли – самые простые для наблюдения и управления после ки крови, которая по сути своей и есть жизнь. Её даже обычные люди чувствуют, хотя редко осознают.

– Хорошо. И что мне делать, чтобы превращать только часть тела? Что и как изменять?

– Следующая ки – ки воздуха. Это твоя воля. Её тебе и надо ощутить. Ею ты сможешь воздействовать на отдельные части тела, выбирать, куда и как направить свою силу, где и как преобразовать поток, чтобы изменения остались частичными.

– Норико.

– Что?

– Почему ты мне раньше ничего этого не объясняла?

– Сначала котята ползают вслепую. Ни одно слово не сделало бы для тебя мир ки яснее до тех пор, пока ты не научилась ощущать это на себе.

– И откуда в тебе столько мудрости? Что-то я раньше не замечала.

– Потому что я не пользуюсь сложными словами и изящными выражениями, как у вас здесь принято? Знаешь, вы в Иноси придаёте слишком много значения внешнему, совсем забывая про суть.

Киоко грустно взглянула в окно. В сумерках закрывались на ночь венчики цветов.

– Знаю. – Чем старше она становилась, тем больше её утомляли придворные игры в маски и иносказания. Но грустить об этом было некогда. Да и незачем: с человеком, с которым ей предстоит связать жизнь, она уже разрушила эту изящную, но совершенно ненужную стену красивой лжи. – Хорошо, говори, что нужно делать. Разберёмся с этим до возвращения Каи?

Норико улыбнулась и, приподняв лапу, превратила её в крысиную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме