Читаем Наследие старой цыганки полностью

— Мы общались с ребятами из твоего мира, так что хорошо наслышаны обо всех чудесах, которых здесь нет, и в ближайшее время не предвидится.

Марк сразу понял, что девочка имеет в виду все те технические новшества, которые «заполонили» его мир.

— Но мы с удовольствием поделимся с тобой всем, что сами знаем о нашем континенте, — заверил Трофер. — Что именно тебя интересует? Уклад жизни, наши повседневные занятия, или что-то особенное?

— Да, — Марк был доволен, что новый друг так быстро понял, о чём он попросил, — но начните с того, кто вы.

Трофер коротко рассказал мальчику о своих с Дастидой жизненных злоключениях. Марк узнал, что дети жили в поселении в Колючем лесу, пока их родителей и остальных взрослых не уничтожил отряд приспешников тирана Даджибаля, пытавшегося подчинить себе всю Зимерию. После этого дети встретились с отрядом путников, среди которых были ребята из того же мира, откуда пришёл Марк со своей сестрой. Дастида так же упомянула, что среди пришедших к ним в разрушенное поселение, был тот самый человек, который приказал убить их родителей.

— Неужели этот мерзавец смог войти в доверие к таким благородным людям? — Марк был поражён наглостью убийцы.

Трофер разъяснил:

— Никто не знал, что Ксед — так звали этого негодяя — состоит в тайном заговоре с тираном. Мы быстро вывели его на чистую воду, едва увидев. К сожалению, это плохо обернулось для девочки Насти, которая была в группе путников. Ксед похитил её и увёл во дворец Даджибаля.

— И чем всё закончилось? — поинтересовался юный слушатель.

— К счастью, Насте и ещё нескольким пленникам удалось бежать из темниц тирана морским путём.

— Это про Настю рассказывали, что она принимала участие в боях и сделала многое для защиты Зимерии? — снова спросил мальчик новых друзей.

— Да, — подтвердила его предположения Дастида, — с ней ещё был мальчик по имени Вадим. Нам многое пришлось пережить вместе с ними.

— Девушка, которую мы сейчас собираемся спасти — Аделин, тоже помогала нам на острове Арсло, — добавил Трофер.

— А нам с Настей она помогала ещё и в море, когда нас захватили пираты.

Марк с интересом слушал всё, что рассказывали ребята. В его воображении всё складывалось в какую-то причудливую «киноленту». Дастида рассказала об их приключениях на острове Арсло, когда они встретились с Лунной королевой и сумели защитить Зимерию и арслоитян от Люмарка Крауса и воинственных лунных воинов, которые хотели заполучить лунный камень.

— А как вы познакомились с Соланж? — заинтересовался мальчик.

Трофер рассказал, что встреча с принцессой магии состоялась у них уже после знакомства с Бертраном и детьми из мира «технического прогресса». Юная волшебница смогла обучить их магии благодаря найденным книгам в подземной библиотеке Сельта.

Марк живо этим заинтересовался:

— Это случайно не те самые книги, которые теперь в траубутском королевском дворце?

— Да, это они, — кивнул Трофер. — Соланж смогла организовать школу магии для всех желающих научиться колдовскому мастерству. Что бы ты хотел ещё узнать?

— Что находится на юге, на западе континента? В общем, географию вашей страны.

Дети рассказали, что на юге лежат Каураны — пустыни, в которых живут драконы. Марк снова был поражён разнообразием этого волшебного мира, ведь он никогда прежде не думал, что драконы действительно существуют. Трофер поведал, что песками правят братья-драконы — Дарлод и Снэд — потомки могущественного Дартрена.

— Юг и часть восточных земель омывает Алтилимайский океан, — продолжила за другом рассказ Дастида, — его воды более спокойные и мирные. От Невермора его отделяет каменная гряда, почти полностью затопленная водой, примерно в двух днях пути к югу от Холодных гор. Должна заметить, что, несмотря на созданные Бертраном порталы для быстрого перемещения между городами, отдалённые участки по-прежнему остаются малодоступными. Даже при помощи волшебного зеркальца Соланж нельзя перенестись в некоторые районы континента — в те, в которых принцесса сама ни разу не была.

Мальчик согласился, что это довольно неудобно — проделывать пеший путь к подобным удалённым местам. Дети заметили, что паруса лодки совсем пусты и не надуты из-за отсутствия ветра, но шлюпку по-прежнему несёт по воде — движение чувствуется, хоть и слабое. Трофер легко объяснил это наличием течения, несущего свои воды прямо к берегам Куадана.

— Откуда ты знаешь? — с сомнением в голосе спросила Дастида. — Ты ведь никогда не был на этом острове.

— Я более чем уверен, что остальные торговые корабли выбирают этот же путь, когда плывут в порт Куадана, а это значит, что течение выведет нас прямо к его берегам.

Марк и Дастида расценили предположение друга как вполне логичное. В конце концов, выбирать было не из чего. Марк пытался высчитать, как долго им придётся плыть, но то и дело сбивался с подсчётов, отвлекаясь на переговоры Трофера и Дастиды.

— Марк, а что ты думаешь? — случайно выловил он слова девочки и даже вздрогнул от неожиданности.

— Извини, я прослушал. Что ты спрашивала?

Дастида повторила то, что они обсуждали с Трофером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Зимерии

Похожие книги