Читаем Наследие старой цыганки полностью

Брис не без помощи старших ребят сумел проколоть камнем тушку гульфуса и собрать в золотую чашу его жир. Когда кубок был наполнен полностью густой жижей, свет от кубка смог осветить всё вокруг в радиусе десяти метров. Дети остались очень довольны такой лампой, которую они, к тому же, смастерили сами. Брис помог собрать монеты ребят и рассовать их им по карманам, так как когда Артур и Эстель сами наклонялись за золотом, то деньги продолжали сыпаться из туго набитых карманов. Миновав потопленный остов корабля, ребята прошли к новой стене густых водорослей. Несмотря на то, что теперь с ними был «фонарик», Артур посоветовал всем держаться вместе и не отходить друг от друга ни на шаг, поскольку в таких густых зарослях можно было легко заблудиться. Друзья недолго блуждали в траве, разросшейся в огромную по высоте стену, и вскоре вышли на чистую от водорослей поляну. Лампа в руках Артура выхватила впереди ещё один разбитый корабль, который, как ребята сразу отметили, был ещё более обветшалым и прогнившим, и, так же как и у первого судна, борт его был проломлен. Эсти спросила:

— Как получилось, что на таком маленьком участке сразу столько затонувших кораблей? Уверена, что если мы пройдём ещё вперёд, то найдём ещё больше кораблей с пробитыми днищами.

— Наверное, они налетели на рифы, или подводные скалы, — предположил Артур, осматривая зелёные от плесени доски.

— Или же Кракен постарался, — тихо добавил Брис.

При упоминании о чудовище дети вздрогнули. Они ведь почти забыли о существовании в бездне огромного осьминога. Девочка попросила:

— Давайте уже уйдём отсюда, а то вид этого старого корабля внушает мне страх.

— Мы даже не осмотрим его?

— Нет, Артур, наши карманы итак набиты золотом, так что нет никакого смысла искать ещё сокровища.

Парень лишь пожал плечами, не зная, что ответить. Ребята обошли развалины корабля и через несколько десятков метров вновь наткнулись на остов, но уже нового разбитого судна.

— Чертовщина какая-то, — испуганно пробормотал Ренье. — Теперь я согласен с малышом, все эти корабли, скорее всего, потопил Кракен. Смотрите, у этого судна нет никаких проломов в бортах, а вот палуба повреждена. Наверное, осьминог обхватил его своими щупальцами и утащил на дно.

— Эти корабли будут попадаться нам на протяжении всего пути? — спросила Эсти, не обращаясь конкретно ни к кому. — Что ж, через пару десятков потопленных суден я смогу привыкнуть к их виду.

Артур похлопал девочку по плечу и улыбнулся.

— Пойдёмте, — парень шагнул вперед, и друзья пошли за ним.

В течение следующих часов пути детям попадались обломки кораблей, иногда уже полностью сгнившие, представлявшие собой кучи пыли грязно-серого цвета. Эсти поинтересовалась:

— Как вы думаете, рассвет скоро?

Брис не ответил, хмуро понурив голову, а Артур лишь недовольно хмыкнул.

— А я вот не верю, что всё так плохо закончится, — продолжила девочка. — Если мы не сможем ничего сделать, то… то…

— То что?

— То я буду сильно разочарована во всём, — неуверенно закончила Эстель.

Брис тяжело вздохнул, а Ренье недовольно фыркнул.

— Ладно вам, соберитесь! Нельзя унывать! Ещё не всё потеряно. Мы ведь даже не знаем, действует ли проклятье Долины Забвения в этой бездне. Вдруг, попав сюда, мы уже не подвергаемся опасности стать пешками для Мертэя?

И Брис и Эсти воспрянули духом от его слов.

— А ведь ты прав! — поддержала девочка. — В любом случае, нытьё сейчас нам не поможет, так что давайте скорее выбираться отсюда.

В бездне Кракена было очень холодно, гораздо холоднее, чем в долине или вовсе в подводном царстве, но ребята ни на секунду не задумывались о том, что их руки и ноги готовы вот-вот закоченеть. Лишь теперь, по истечении довольно долгого нахождения в пропасти, Брис первым заговорил о том, что ему очень холодно. Стоило ему об этом сказать, как Артур и Эсти так же ощутили неприятный холод, спастись от которого не было возможности.

— И как только Кракен выживает в такой мерзлоте? — спросил Артур, потирая руками тело, пока Эсти держала кубок с жиром гульфуса.

— Наверное, он толстый, вот его жир и греет, — предположил малыш.

— Мне есть хочется, — жалобно заметила Эсти. — Я готова съесть что угодно.

— Это тебе от холода кажется, что ты голодна, — попытался отвлечь от чувства голода подругу парень, хотя и сам не отказался бы от любой пищи. — Вот когда мы выберемся на поверхность, выйдем к Кирне, тогда ты сразу забудешь о своём голоде.

Парень взял у Эсти лампу и с тревогой осмотрелся по сторонам: если они не выберутся отсюда как можно скорее, то сил на продолжение пути уже не останется. Дети продолжили путь, но вскоре Брис стал идти медленнее, отставая от старших друзей, которые и сами-то еле плелись по глубинной пустоши. Девочка обернулась посмотреть, где там малыш, и не смогла его найти. Область света от лампы была пустой, без каких-либо следов ребёнка.

— Артур, малыш пропал, — девочка услышала в своём же голосе какую-то апатию и безразличие к происходящему. — Артур…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Зимерии

Похожие книги