Читаем Наследная ведунка полностью

Нет, этот приём больше не был в тройке лучших. Он окончательно и бесповоротно занял первое место!

— Благословляю вас от имени семьи Когтелапкиных! — пустила я скупую слезу и осенила новобрачных знаком хозяюшки Тучи — властительницы небес и покровительницы влюблённых.

Осторожно обходя катающихся по полу и выдирающих друг у друга волосы соперниц, я без помех добралась до книг. Стражники не обращали внимания: одна половина из них пыталась разнять девушек, вторая благоразумно притворялась грудой металлолома. Отвлекающий манёвр из Виса вышел славный.

Я подставила откатившийся к стене стул, чтобы дотянуться до полки, пригнулась, увернувшись от летящего в голову графина, показала неприличный жест промазавшей чахоточной девице, дрожащими руками дотянулась до заветной обложки…

— Чтоб тебя все двадцать девять баб одновременно полюбили! — в сердцах пожелала я.

В руках оказался невесомый муляж на четыре тома. Красивый, искусно сделанный, аккуратный… но от того не более нужный. Фальшивка. Красивая упаковка, как у каждой из визжащих и матерящихся девиц, строивших из себя аристократок, а ныне царапающихся, кусающихся и собирающих на дорогие платья остатки растоптанного угощения.

Я отшвырнула ненужный хлам и свистнула в два пальца. Мотнула парням головой: уходим. Те пререкаться не стали. Мелкий и сам был рад отцепиться от бабёнки, споро стягивающей с него камзол, а Морис, хоть и скорчил страдальческую гримасу, свои силы расценивал трезво и сразу с двумя справиться не норовил. Хуже всех пришлось Вису. Виссенаре, то бишь. Принц Эдорр проявлял чудеса фехтования и, несмотря на позорно треснувшие по шву портки (а может и благодаря им) ловко скакал по библиотеке, обороняя любимую столовыми приборами. А оборонять было от кого! Обозлившиеся девицы швырялись едой, тарелками и книгами (последние оказались весьма опасным метательным орудием) и целились преимущественно в златовласую нарушительницу приличий.

Стряхнув с огромного блюда остатки канапе и сожрав парочку по ходу дела, Вис прикрыл им наиболее ценные места и пополз к выходу.

— Спасайся, любимая! Я защитю… защищу… буду защищать тебя! — патетично призвал его высочество удаляющийся тюрнюр.

Вис был совсем не против такого положения дел. Показал принцу большой палец:

— Я не забуду твоей жертвы, милый!

— Мы всегда найдём друг друга! В горе и в радости! В море и на суше! В смерти и посмер…

Крик оборвался, не завершившись — необъятная тётка всё же воспользовалась последним шансом и скрутила его героичество. Когтистая лапка оценил твёрдость намерений толстухи и предпочёл не возвращаться и не спасать «любимого».

— Мы запомним его героем, — прокомментировал он, когда добрался, наконец до двери.

— Сильно помятым героем, — добавил Морис. — Оу… Не повезло парню…

Мелкий завистливо вздохнул:

— Это как посмотреть. Великая любовь, понимаешь… Она бессмертна.

— Она — да, а мы — нет, — поторопила я ребят.

Рыжий подхватил юбки и припустил на каблуках с вызывающей зависть скоростью.

— Конечно, я не против драпать от этих ненормальных в любом направлении, но, Варна, ты же помнишь, что выход в другой стороне?

— Угу, а сокровищница — в этой, — не сбавила шага я. — Мы тут наследили больше положенного. Хочешь, чтобы за твою голову объявили награду?

— Триста золотых, — похвастал вор. — В смысле, уже. Триста золотых.

Морис на ходу отхлебнул из прихваченного с собой графина:

— А за троих — шесть сотен. То есть, нас с Мелким вдвое меньше ценят. И это при том, что вся работа на нас!

— Не за что! — отвесил поклон Вис. — Вот как я успешно отвожу от вас подозрения.

Я достала из-за ремня Воровское счастье, погладила пальцами неровные грани.

— Воровская удача нам бы пригодилась, — пробормотала я, игнорируя алчное сопение рыжего. — Если мне вдруг понадобится три сотни золотых, буду знать, где их взять. Но всё же предпочту сдать тебя властям в какой-нибудь другой день. А сегодня отведём от себя лишние подозрения. Сыщиков в дополнение к наёмникам мне не надо.

— И не думай его возвращать!

Когтистая лапка изловчился, подставил подножку и выхватил артефакт. Я фыркнула:

— Как ты себе это представляешь? Попросить прощения и положить на место?

— Прошу прощения! — басом извинился Мелкий. Он, длинноногий, двигался быстрее всех, семенящий позади Морис едва мог угнаться за здоровяком. Но и со спешащими разнимать потасовку стражниками он тоже столкнулся первым. Столкнулся — и вырубил. Парочка лежала на полу крест-накрест, блаженно пуская слюнки из-под забрал. Горняк шаркнул ножкой: — Я случайно!

Я с чувством выругалась:

— Да, ребята, таких профессионалов, как вы, свет ещё не видывал!

— Сказала многоопытная ведунка, ввязывающаяся в неприятности, как девчонка! — парировал Вис.

— Пока не было вас, неприятности меня обходили стороной!

— Угу, потому что понимали, что с тобой каши не сваришь! — подбоченился Мори, шумно, с эхом на весь коридор рыгая и пристраивая опустевший графин в объятия верхнего стражника. — Но ты быстро втягиваешься! Уже и свои планы сочинять начала. Мы, конечно, опять провалимся, но всё же…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмы и колдуньи

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика