Читаем Наследник для генерала-дракона (СИ) полностью

— С вашей стороны большая ошибка шастать ночью по лагерю одной, миледи, — тихо раздалось мне вслед, когда я вышла на песчаный бережок, сбрасывая башмачки, и уже потянулась к шнуровке.

Взвизгнув, я обернулась с бешено колотящимся сердцем и от облегчения выдохнула: это был всего лишь Данатиел с факелом в руке. Оранжевые блики отплясывали на его лице.

— Разве я недостаточно нарушила правил, когда переоделась в мужчину? — усмехнулась я, хотя веселого ничего не было: мой план искупаться и затеряться где-нибудь провалился.

— И вы решили, что нарушение еще одного не станет фатальным? — четверть-эльф смотрел мрачно.

Ой, какие мы серьезные!

— А где второй? — заглянула я через его плечо.

Данатиел осуждающе покачал головой.

— Я попросил его не ходить за нами и был прав. Генералу Блэдмору очень бы не понравилось, если бы еще один мужчина, кроме него, увидел вас голой.

Это он так неприкрыто признался, что подсматривал за мной в прошлый раз? Кто же еще, как не он?

— Если его так беспокоила моя честь, отчего он назначил меня ухаживать за ранеными солдатами? — раздраженно проворчала себе под нос.

— Вы предпочли бы ждать его в камере? — поднял эльф брови.

Ой нет, точно не это.

— Что вы задумали? — кивнул мой конвоир в сторону озера и прищурился.

— Ну, генерал Блэдмор приказал мне привести себя в порядок перед тем как… — не договорила я.

Расшнуровывая платье, я заодно оценила ширину озера: смогу ли его переплыть. Луна очерчивала темные кроны деревьев на том берегу, кажущиеся слишком далекими.

В воспоминаниях Сафир магические оковы начинали сжиматься и нестерпимо жечь, когда она сбегала за пределы невидимого барьера. Если уж девчонка, притворявшаяся солдатом, боли не выдержала, я и подавно не вынесу.

Но мне всего-то нужно спрятаться от генерала до утра. В камышах, кустах, на дереве — где угодно, лишь бы никто не заметил. Что было трудно сделать, пока конвоир ходит тенью.

— Лорд Блэдмор строго наказал вам явиться после заката, — кивнул Данатиел на луну, намекая на то, что уже давно за полночь.

— А разве он уже прилетел? — прищурилась я, стягивая с плеч платье, и солдатик ожидаемо отвернулся.

— Еще нет, мэм.

— Вот и славненько, — вздохнув, ступила я в озеро голышом.

Вода оказалась теплее, чем в Дьявори, но дно было неприятно каменистым.

— На вашей репутации плохо скажутся подобные выходки, мисс Астен, — заметил мой конвоир недовольным голосом. — Мы здесь одни, вы покинули остальных женщин и ушли с мужчиной. Нас видели вместе и поняли наверняка все превратно. Теперь, когда на вас метка господина, вы обязаны блюсти свою честь.

— Как много обязанностей и как мало прав, — буркнула я ему в тон и погрузилась по пояс, боясь в этот раз заходить глубоко. — Передай своему генералу, что я не стану его детородной самкой только потому, что на мне какая-то волшебная метка!

— Сами ему и скажете, — отвесил солдатик жестко. — Если осмелитесь.

Он кивнул вверх, и мой желудок ухнул в пятки, когда я явственно услышала в черном небе взмахи огромных крыльев.

Поднялся ветер, трава и камыши пригнулись, в лицо ударили брызги воды, факел потух. В свете луны заблестела красная чешуя садящегося прямо на бережок дракона. Вот ведь невезуха!

Глава 16. Спасите меня кто-нибудь!

— Какого черта здесь творится! — яростно прорычал лорд Блэдмор, его глазищи сверкали в ночи оранжевым огнем, как у настоящего дьявола.

— Простите, генерал, не уследил, — испуганно пятился от грозного военачальника Данатиел.

И я потихоньку пятилась тоже. Незаметно. Присев в воде по шею.

Сердце стучало бешено, дыхание частило. Руки и ноги напряглись, ужас рос в груди.

— А ну, покажи руку! — рявкнул на меня генерал, и я послушно продемонстрировала запястье.

Метка сияла нежным красноватым светом и почти не жгла.

— Хорошо, — удовлетворился он, и только тогда заметил, что я отступаю. — Вылезай!

Жесткость в его тоне только усилила мое желание сбежать.

— Одну минуточку, — промямлила я дрожащим от страха голосом. — Только волосы прополощу и вернусь.

И, ни о чем больше не думая, развернулась и бросилась наутек.

Плавала я неплохо, авось, получится. Перспектива быть пойманной именно сегодня меня вообще не устраивала.

— Мне кажется, или она пытается сбежать, мой генерал? — чертов солдатик сдал меня с потрохами, это был его голос.

— Проклятье! — прошипел Раштон Блэдмор, и вслед за этим раздался тяжелый всплеск вошедшего в воду большого тела.

От паники хотелось грести изо всех сил, но здравый смысл подсказывал плыть как можно тише. А лучше забраться в камыши и замереть. Тогда в темноте меня будет просто не разглядеть.

Что-то огромное накатило снизу и подкинуло меня над водой. Я завизжала на весь лес, хотела соскользнуть, но твердые пальцы до боли впились в мою ягодицу и пригвоздили к могучему плечу.

— Нет, нет, отпусти! — вопила я и царапалась что есть силы, полностью потеряв над собой контроль. Мне было страшно до одури. — Не хочу! Я не хочу! Не смей меня трогать! Я не твоя собственность! Я не согласна!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы