Атийцы доложили, что все с нетерпением ожидали возвращения герцогини и герцога, что все встревожены исчезновением наследника, и все безмерно рады, что герцогиня прогнала демонов вновь и осталась невредима.
Акме отпустила атийцев отдыхать, а сама поглядела на капитана Иэроса так пристально, что тот, едва заметно кивнув, вышел. Через пять минут он вернётся. Подумав, что она осталась в кабинете одна, Акме повернулась к столу, чтобы опуститься в кресло, и заметила Карима, стоявшего у окна и внимательно глядевшего на нее.
«В чем дело? — изумленно подумала она. — Я не желаю, чтобы он слышал наш с Гайре разговор!»
— Ты что-то хотел сказать мне, Карим?
— Я бы хотел, чтобы вы, госпожа, больше отдыхали, — спокойно ответил он.
— Вот как? — осведомилась она, поглядев на него с плохо скрываемым раздражением. — Собственное здоровье меня сейчас интересует мало. Но я действительно устала, и желаю, наконец, остаться одна.
— Я не уйду, пока не удостоверюсь в том, что вы отправились отдыхать.
Акме, потрясенная такой наглостью, воззрилась на него во все глаза.
— Быть может, ты и до спальни меня проводишь? — едко обронила Акме, радуясь, что дверь открыта нараспашку и что у атийцев, заметивших, что не все вышли, не возникнет лишних подозрений.
— Если Вашу Светлость не смущают людская молва, я провожу вас.
— Ты позволяешь себе слишком много, Карим, — отчеканила Акме.
— Я всего лишь желаю защитить вас.
— Я безмерно благодарна тебе за то, что ты спас мне жизнь и довез тогда до Кеоса, но…
— Если вы желаете отослать меня, я нарушу ваш приказ и не покину вас…
— Покинь кабинет, — рявкнула она, понизив голос. — Сейчас же.
Карим спокойно обошел стол, у двери обернулся, поклонился, пожелал ей доброй ночи и вышел, закрыв дверь.
«Надо отослать его», — мрачно подумала она, тяжело опустившись в кресло.
Герцогиня поставила локти на стол и спрятала лицо в ладонях, пытаясь понять, где искать сына. Со дня его исчезновения прошло полторы недели. Спустя столько времени он мог быть где угодно. Похитители могли сделать с ним что угодно. Но если бы это был выкуп, они бы уже сообщили ей цену выкупа, но похитители молчат. Гаральд учил его многим взрослым вещам, но Гаспар был еще так мал. На днях ему исполнилось четырнадцать, и Акме приготовила для него подарок, но неужто не суждено ей отдать его сыну?..
В дверь постучали, и Акме крикнула: «Войдите».
Гайре Иэрос вошел в кабинет и сел за стол напротив неё.
— Что ж, Гайре, — тихо, мрачно проговорила Акме, тяжело поглядев на него. — Расскажи мне самое страшное, чего я еще не знаю об исчезновении своего сына.
Гайре Иэрос, никогда ни с кем не церемонившийся, быстро беспощадно выдал:
— Вместе с вашим сыном исчез и слуга, приставленный к нему нодримцами. Некий Уэль. О нем известно только то, что он служил в королевских войсках, и был приставлен к мальчику по рекомендации капитана Личной Гвардии короля.
— Что ещё известно об этом человеке?
— Товарищи отзывались о нём, как о надежном, но необщительном человеке. Он никогда не рассказывал о себе и не заводил друзей.
— Либо Гаспара украл он, либо он защищал его, но его убили, тело спрятали, а Гаспара увезли. Я не верю, что Гаспар сбежал по своей воле… Хотя пример Ишмерай…
— Либо мальчик едет к вам вместе с нодримскими корпусами.
— Корпуса тщательно обыскали.
— Его Светлость хорошо его учил. Полагаю, Гаспар узнал о том, что его отец ушел в Заземелье, а мать отправилась воевать с демонами, поэтому не пожелал и дальше прятаться за высокими стенами дворца.
— Хорошо бы, если бы это оказалось правдой, — прошептала Акме, откинув голову на высокую спинку кресла. — Я отправлюсь навстречу корпусам завтра же днем…
— Оставьте это тем атийцам, которым вы доверяете больше всего, — возразил Гайре.
— Почему? — насторожено осведомилась Акме.
— В Атии неспокойно. Ее покинули и герцог, и герцогиня. У вас немало врагов даже в Совете, вы знаете это. И кто-то уже начал смущать народ, заявляя, что погибла вся семья. Люди не верят, но если они не увидят вас в ближайшее время, их начнут одолевать сомнения.
— Ты советуешь мне выбирать между сыном и властью! — негодующе воскликнула Акме.
— Я советую вам встать на защиту Атии, как вы обещали герцогу. Вы — не просто мать троих детей. Вы — мать всего атийского народа. Мы найдем вашего сына, а вы возвращайтесь в Эридан, заткните глотки этим гнусным лжецам в совете, заставьте народ свой поверить в то, что еще не все потеряно. Люди и без того напуганы возрождением Кунабулы. Берегите Атию для вашего герцога.
Акме тяжело вздохнула и ответила: