Розамунда спустилась по лестнице и проводила Минерву до дверей. Потом вернулась в магазин, чтобы помочь миссис Инграм. Как только у нее выдавалась минутка отдыха, она вновь и вновь прокручивала в голове разговор с Минервой. Ее новая подруга решительно закончила разговор, прежде чем она смогла задать очередной вопрос о смерти покойного герцога.
Глава 12
– О-о-о.
Розамунда понятия не имела, что сказала девушка, которую управляющий отелем прислал ей в качестве горничной.
– Оно… красиво, – неуверенно, с запинкой произнесла Маргарита по-английски.
Она звучала так, как, по мнению Розамунды, звучала она сама, пытаясь произнести что-то по-французски.
Маргарита продолжала распаковывать дорожные сундуки. Это, наверное, займет какое-то время. Розамунда, никогда раньше не выезжавшая за границу, послушалась совета Минервы и в конечном итоге взяла с собой все свои новые наряды, а также множество старых.
Она вернулась в спальню. Хотя и небольшая, комната казалась ей роскошной. Длинные высокие окна пропускали много света, а изящно украшенный лепниной высокий потолок создавал ощущение богатства.
А еще спальня была хороша тем, что к ней примыкала гостиная. Более того, в гостиной был выход на небольшую террасу, обращенную к расположенному на другой стороне улицы парку.
Она вышла на террасу, чтобы полюбоваться видом. Люди прогуливались там так же, как и в лондонских парках.
– Это сады Тюильри. Туда ходят на людей посмотреть и себя показать.
Она обернулась и увидела, что на соседнюю террасу вышел Кевин Реднор. Она не имела представления, что он поселился по соседству с ней. После того, как он переговорил с управляющим гостиницы, господин в ливрее проводил ее до дверей, а сам Кевин исчез.
Она показала на его длинные высокие окна.
– У вас тоже апартаменты?
Он покачал головой.
– Они мне не нужны.
– Мне тоже.
– Возможно, как-нибудь вечером вам захочется поужинать в одиночестве. Французы очень либеральны, а рестораны у них непревзойденные, но даже они считают, что женщина не должна сидеть за столом одна. Таким образом, можно заказать ужин в номер, но вам не придется есть в спальне.
– Как заботливо с вашей стороны, что вы об этом подумали. Я слышала, как вы внизу что-то обсуждали с управляющим, но не думала, что хлопочете для меня.
– Одному из нас нужна свободная комната. Если нам понадобится уединиться. Лучше, чтобы она была у вас.
– Понадобится уединиться?
Сердце у нее забилось чуть чаще, ее охватила тревога пополам с… волнением. Для последнего не было оснований, но она не могла отрицать, что оно присутствует.
Розамунда не забыла, что он сказал, когда она уезжала из его дома в Лондоне. Даже во время спешной подготовки к поездке она помнила эти слова краешком разума. Если мужчина открыто заявляет о своем намерении соблазнить женщину, ей надо быть полной дурой, чтобы это проигнорировать. Отправиться путешествовать в его обществе было, наверное, безрассудно. Даже опасно.
Когда этот мужчина хорош собой и приятен, возможно, вполне естественно испытывать к нему подобные странные чувства. Во время путешествия он часто погружался в раздумья. Она не могла удержаться, чтобы не глядеть на него и не гадать, сказал ли он те слова, чтобы поддразнить ее или в отместку за ее отказ. Однако несколько раз этот взгляд безжалостно впивался в нее, словно он угадывал, что она думает, и намеренно стремился ее сконфузить.
В результате она всю дорогу до Дувра была начеку. Нельзя было игнорировать его присутствие в экипаже напротив нее. Она постоянно ждала чего-то неприличного. По правде сказать, это ожидание приятно возбуждало ее и без попыток мистера Реднора сделать что-либо предосудительное.
Да уж, очень достойно с ее стороны. Глупо и постыдно. Когда это происходило, она вызывала в памяти образ Чарлза и сосредоточивалась на нем. Она несла его образ с собой на почтовом корабле, особенно когда мистеру Реднору случалось стоять рядом с ней, в то время как они с палубы смотрели на море. Лишь на несколько мгновений, во время их поездки от побережья в Париж, она почувствовала, что он всерьез подумывает о соблазнении.
Когда Кевин договаривался о транспорте, он спросил, нужен ли ей отдельный экипаж. Будучи практичной, она сочла это пустой тратой денег.
Но не прошло и часа, как Розамунда поняла, почему женщине не пристало путешествовать наедине с мужчиной. Даже самый просторный экипаж со временем становился тесным. Возможно, невысокие люди удобнее устраивались в салоне, но она была выше большинства, а с ростом мистера Реднора его ноги всегда находились совсем рядом с ее коленями. На самом деле, несколько раз отодвинувшись, она даже подумала, что он нарочно расставляет ноги, чтобы прижать ее к окну.