Читаем Наследство мародера (СИ) полностью

Наконец огонь в камине загорелся зеленым. Первым туда шагнул Моуди с палочкой наизготовку. За ним двинулись остальные.

Гермиона шагнула в пламя следом за Роном. Шагнула и замерла. Хорошо знакомый ей холл сказочно преобразился. Исчезли пыль, грязь и запах тления. Портреты покойных Блэков сияли яркими красками. На площадке лестницы стояли Гарри и незнакомая девушка. Перед ними стоял Моуди и, судя по бормотанию, накладывал на них распознающие чары.

- Может быть мне наконец объяснят - какого лысого гоблина меня оторвали от важного эксперимента? - послышался голос Снейпа.

- Думаю, что мы сейчас все узнаем, Северус, - ответил ему выходящий из камина Дамблдор, - Гарри, мальчик мой, что случилось? И кто эта юная мисс?

Гарри кашлянул. Повернулся к своей спутнице, кивнул, набрал в грудь побольше воздуха.

- Это… это… моя жена. Миссис Поттер…

Волшебники замерли, как будто на всех наложили Петрификус Тоталус. Первым пришел в себя Снейп.

- Если это шутка, то крайне неудачная, - процедил он сквозь зубы.

- Это не шутка, - ответил смущенный Гарри, - это из-за Сириуса. Он подписал обязательство, и мне пришлось его выполнять.

Снейп пробормотал что-то вроде «шавка блохастая и тут нагадил».

- Гарри! - вскрикнула миссис Уизли. - Как же так!

- Это все недействительно, - заявил Моуди, - наверняка есть выход. Даже если Блэк что-то там и подписал.

Ремус Люпин смущенно улыбался. Дамблдор предостерегающе поднял руку.

- Мы сейчас все обсудим, - сказал он, - я бы хотел услышать подробности.

Гарри поправил очки.

- Вчера к нам пришли, - начал он. - Оказалось, что Сириус еще в 1981 году подписал обязательство жениться на дочери миссис Муви. А раз я принял наследство Сириуса, то обязательств перешло на меня. Вот. Дядя и тетя обрадовались, потому что женившись, я становился полностью самостоятельным. Провели церемонию. На Тисовой оставаться было нельзя, и мы с Венди отправились сюда. А пока дом принимал меня как хозяина, каминная связь не работала. Как только камин заработал, я связался с миссис Уизли.

- Бред! - рявкнул Моуди.

Гермиона обалдело смотрела на незнакомую девушку. Неужели это жена Гарри? Просто не укладывалось в голове. Гарри, такой привычный, милый… и вдруг - женат. И откуда она взялась эта, как ее там, Венди? В Хогвартсе ее точно не было.

- Этот брак недействителен, - негромко проговорил Артур Уизли, - Гарри еще несовершеннолетний.

- Дядя Вернон подписал все бумаги, - ответил ему Гарри.

- И где эти документы, Гарри? - доброжелательно спросил Дамблдор.

- В кабинете, - ответил Гарри.

Из камина вышла профессор МакГоннагал.

- Что случилось? - встревожено спросила она.

- Гарри женился, - ответила ей Тонкс.

- Крайне неудачная шутка, дорогая.

Гарри тяжело вздохнул и взглянул на супругу.

- Может быть, мы пройдем в кабинет? - тихо сказала она. - Я прикажу подать чай.

- Прекрасная идея, моя дорогая, - улыбнулся Дамблдор, - кстати, прошу извинить старика, но не могли бы вы напомнить - на каком факультете вы учитесь?

- Я не посещаю школу, сэр, - ответила миссис Поттер.

- Домашнее обучение? - продолжал расспрашивать Дамблдор.

- Что-то вроде того.

Дамблдор кивнул. Все направились в кабинет. Гермиона снова оглядела холл. Во всем этом было что-то странное, что-то неправильное. Они потратили столько сил, пытаясь привести в порядок старый дом, но все было напрасно. А сейчас все сияло чистотой. Что же произошло в этом доме?

В просторном кабинете яблоку было негде упасть. Кикимер принес дополнительные стулья и сервировал чай. Это тоже было странно — чистый и почтительный Кикимер. Перед Дамблдором легла папка с документами.

- Так-так, - проговорил он, рассматривая пергаменты, - странно, что Сириус ничего не говорил об этом обязательстве. Впрочем, столько всего произошло, он мог и забыть. Но я ничего не знаю о вашей семье, дорогая. Вы не расскажите нам о своих родителях?

- Моя мать умерла пятнадцать лет назад, - тихо ответила Венди, - а моего отца я не знаю. Может быть, он еще жив.

- И кто же вас растил и воспитывал?

- Миссис Броуди, мама взяла с нее Непреложный Обет.

Моуди демонстративно заржал.

- Ну-ну, «миссис Броуди», - фыркнул он, - кого ты обманываешь, детка? Думаешь, я не знаю мадам Аделаиду? Обделали дельце, шлюшки? Только этот паренек не для ваших ручонок, так и заруби себе на носу. Вали обратно в Лютный и радуйся, что я сегодня добрый и не буду тебя арестовывать.

Венди подобралась. Гарри с обидой смотрел на бравого аврора.

- Ей некуда идти, - сказал парень, - зачем вы так?

Гермиона поежилась. История была странной. Рон, стоящий рядом с ней, как-то криво усмехнулся. Джинни напряженно смотрела на Венди, стиснув кулачки.

- Аластор, дорогой, не надо пугать девочку, - умиротворяюще проговорил Дамблдор, - конечно, ни о каком замужестве для нее и речи быть не может, но раз уж Сириус подписал такое обязательство, то мы что-нибудь придумаем.

Директор Хогвартса достал волшебную палочку и наставил ее на Гарри и Венди.

- Властью, данной мне, расторгаю брак Гарольда Джеймса Поттера и Гвендолин Аманды Муви.

И ничего не произошло. Венди задумчиво посмотрела на свое обручальное кольцо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары