Читаем Насмешливое вожделение полностью

В ресторане Пэта О’Брайена танцует Фред Блауманн. Поет и танцует с Мэг среди туристов из Техаса. Скорее, подпрыгивает. Исполняют песню «Глаза Техаса». Потом ему будет стыдно. Мэри попискивает, как мышь. Фред говорит: tagenaria domestica, имея в виду мышь домашнюю. Мэри снимает белый парик и бросает его в садовый фонтан. Откуда-то появляется Гамбо, останавливается у стола, и его круглое лицо странным образом вытягивается вверх между деревьями. Гамбо вытаскивает из кармана пачку купюр. Рокот автомобиля, они куда-то едут. Хлопанье дверей, какие-то люди выходят, какие-то входят. Рядом с ним сидит чернокожий, который тянет из бутылки, как из соски. Где-то рядом «Мэйпл Лиф». «Мэйпл Лиф» — это бар, где играют каджунскую музыку. И где танцуют. Гамбо танцует с Луизой. Он ей обещал. Гамбо на сцене, играет на аккордеоне. Скрипка, аккордеон, какой-то французский вальс и польки. Каджун, Каджун. Звучит по-средиземноморски и по-человечески, Далмация или Истрия.


Снова в машине, снова с Гамбо. За рулем Тонио Гомес. Его лицо гладко, до синевы выбрито, волнистые волосы ниспадают на затылок. Грегор требует остановиться. — Куда ты сейчас пойдешь? — спрашивает Гамбо. Тонио Гомес смеется, рядом с ним сидит женщина, Грегор видел ее с высунутым языком на одной из гамбиных фотографий. Он снова требует немедленно остановиться. — Куда ты пойдешь, ты ж бухой. — Оставь его, пусть идет, — говорит Гомес. Останавливает машину. — Береги себя, — говорит он из окна машины, береги себя, дотторе. — Он не дотторе, это Гамбо дотторе. Он бредет по какой-то пустой улице. С ненадежных деревянных столбов падает слабый оранжевый свет. Он спотыкается на развороченном асфальте. В конце улицы шум, там и света больше. Подобно ночной бабочке, он рвется из темноты к огню. За ним кто-то бежит. Драка, жестокая схватка с бесом. Потом он опять в толчее, его сжимают со всех сторон. Бес не скрыт в меланхолическом компьютере Фреда Блауманна с его 6 МБ оперативной и 666 МБ периферийной памяти. Бес в толпе. Бес и есть толпа. И ты толпа.


Из книги Блауманна:


Некий автор XVI века (Дж. Мальдонадо) описывает беса как ужасное чудовище. Вены его мошонки подобны ветвям, кости — латунные трубы, суставы, словно из стали, челюсти напоминают щиты, они всегда плотно сжаты, чтобы не дать проникнуть ветру. Бретонец П. Ж. Гелиас же считает ошибкой утверждение, что бес — это красное животное с длинным хвостом, злобно кусающее грешников, скулящих от боли. Нет! Он похож на добродушного бретонца из нижней Бретани, который промотал все, что имел, и теперь, словно Вечный Жид, влачит свои сумы с одного края земли на другой; денно и нощно он занят возвышенным: принятием законов, веселыми свадьбами, побуждением к всевозможным радостям и увеселениям. С бесом был знаком и Лютер: по его свидетельству, на протяжении долгих ночей он пытался отогнать нечистого, для чего пускал ему в нос из собственного заднего прохода человеческий смрад. В американской традиции бес также прочно укоренился. Известно, что Билли Сандей долгие часы бился с ним под палящим солнцем перед толпой последователей, которые наблюдали эту сцену.

6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия