Читаем Настоящая фантастика 2017 полностью

– Слушай, – Маша развернулась в кресле и посмотрела на Айдара. – Программа твоя, моделятор, в полном порядке. Я все проверила. Сначала думала, вирус какой засел или действительно баги. А вот и нет, все чисто. Тут кое-что другое, по-моему… Кофе готов?

– Сейчас будет. А что ты обнаружила? – Айдар подтащил стул и сел напротив девушки так, чтобы ему были видны ее стройные загорелые ножки. На новую «работу» Маша пришла не в джинсе, а в легком коротком платье и даже соорудила из своей гривы некое подобие прически, заплетя полукосу.

– Я просмотрела записи таймлайнов, которые, как ты говоришь, были глючные. И знаешь, проблема не в глюках, а в корректном вводе данных. А еще ты задал слишком мало параметров для просчета таймлайна. Мы с такой же проблемой сталкивались, когда предпоследнюю игру делали… Ой, у тебя там кофе выкипает!

Айдар вскочил и бросился к плитке. Кофе был спасен. Теперь осталось найти чистую чашку для дамы.

– Короче, слушай дальше, – продолжила Маша, потягивая ароматный напиток. – Надо задать как минимум нескольких сотен параметров. Может, и тысяч – я не знаю. Тогда твои таймлайны станут похожи на вполне реалистичные сценарии. И еще. Вводить надо не только цифровые параметры, но и оцифрованные социальные факторы. Ну, как в играх, где у персонажей есть свои модели поведения, так и в таймлайнах нужно задавать всякие социальные моменты. Я в них не шарю, тебе самому виднее должно быть. Ну, это, типа – религия, традиции разные. В общем, много чего, понимаешь?

– Да, у меня есть все эти данные в цифре, – удивленно подтвердил Айдар. – Просто я думал, что хватит нескольких десятков. Численность населения, территория, количество вооружений… Мне эти дополнения загрузить в моделятор – раз плюнуть.

– Ну, тогда давай, заводи. Я тебе еще могу перекинуть кое-какие наши разработки. Но только это все – КаТэ! Так что ты – никому ни слова. А за это с тебя – ваша база данных по истории. Я ее, конечно, и так могла бы скачать. Ты ее и зашифровать-то по-человечески не смог… Да решила не расстраивать тебя.

Она подошла к своей сумке, висевшей у двери вместе с летним плащом, достала серебристую флешку и кинула Айдару. Тот еле успел поймать. Потом снова села за компьютер. Айдар активировал второй терминал и дал команду на копирование.

Часа через полтора девушка откинулась в кресле и устало выдохнула:

– Аллес!

– Неужели все?

Маша покачала головой.

– У меня лично – все.

– У меня в принципе тоже. Может, попробуем?

– Почему бы и нет. С чего начнем?

Айдар задумался. Его взгляд скользнул по комнате и выхватил обложку диссертации на столе. Он взял в руки распечатку и принялся задумчиво перелистывать. Затем отложил в сторону и, сев за терминал, начал вводить дополнительные данные. Маша подкатилась к нему на кресле и стала читать с экрана.

– Ты не слишком размахнулся, парень? Этого будет достаточно?

– Вполне.

– А почему именно такая тема? Есть же более интересные таймлайны – например, открытие Америки, Вторая мировая война, Крестовые походы всякие…

– Это пускай в Голливуде такие темы окучивают. А у нас свои есть, родные. Тем более что я диссертацию пишу. Как видишь, все просто. Ну что, запускаем?..

Моделятор тихо загудел – началась обработка данных. На экране пошел обратный отсчет. Айдар повернулся к девушке.

– Что ты знаешь о Гаагских конвенциях и декларациях 1899 и 1907 годов? Хотя… в школе вы это, конечно, не проходили.

– Гмм… зачотновангуешь! Первый раз слышу. Хотя вообще-то про город такой знаю – года три тому назад с друзьями мимо проезжала. Там вроде особо ничего такого нет, не то что в Амстердаме.

– Ладно, тогда я расскажу, чтобы ты понимала, какими могут быть таймлайны. В августе 1898 года российские дипломаты от имени императора обратились ко всем ведущим державам с предложением провести конференцию по сокращению расходов на вооружения. Россия предлагала также запретить использовать в морской войне подводные лодки, вводить в оборот новые взрывчатые вещества. В общем, тогда было предложено еще много других ограничений, применяя которые миллионы людей остались бы живы и здоровы. А главное, могло не случиться ни Первой, ни Второй мировой войн! Удушающий газ, разрывные пули, ядерные бомбы, беспилотники – все это могло остаться только плодом фантазии писателей.

– Фантазии?! – Маша пожала плечами. – По-моему, фантазией осталась эта идея императора. Или, может, я что-то попутала и теперь в школе учат, что Первой мировой не было вовсе?

Айдар усмехнулся.

– Да нет, ты права с точки зрения уже произошедших событий. Предложение России вызвало во всем мире разнообразные реакции – от удивления и восхищения до насмешек и подозрений в предательстве интересов союзников. Из всех предложенных ограничений почти ничего не утвердили. Мир продолжал готовиться к грядущей великой войне, которая никуда не делась. Хотя как же легко можно было ее избежать! Да если бы в Гааге все страны договорились разрешать конфликты в третейском суде, как предлагал вначале Николай II, то конфликт Сербии с Австро-Венгрией, с которого все и началось, можно было загасить в самом зародыше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное