Читаем Настоящие сказки Шарля Перро полностью

– Государь, – сказала ему приближенная дама принцессы, отважно выступая вперёд, – перед вами принцесса Желанье, и вот письма короля и королевы; вручаю вам также и ларчик с драгоценностями, которые они мне передали при отъезде.

Король угрюмо промолчал, а в это время принц, опираясь на Бекафига, подошёл к Колючей Розе. О боги! Что только с ним сделалось, когда он рассмотрел эту странную фигуру, при взгляде на которую прямо страшно делалось. Она была так высока, что одежды принцессы едва достигали ей до колен; худа как щепка, нос крючком, словно у попугая, – красноватый, лоснящийся; и зубы у неё были такие чёрные да кривые, каких ни у кого другого не было. Словом, насколько была хороша настоящая принцесса, настолько эта была страшна.

Принц, который ни о чём не думал, как только о своей милой принцессе, стоял как вкопанный, глядя на неё с великим удивлением; долгое время он не мог рта раскрыть, и наконец сказал королю:

– Я стал жертвой предательства; чудеснейший портрет, которому я от дал свою свободу и любовь, не имеет ничего общего с дамой, которую к нам прислали. Нас захотели обмануть и обманули – и это будет стоить мне жизни.

– Как, государь, – воскликнула тут Колючая Роза, – вас хотели обмануть, говорите вы? Знайте же, что вы никогда не будете обмануты, если станете моим супругом.

Её бесстыдство и самомнение были беспримерны. А тут ещё её мать добавила со своей стороны:

– Ах, красавица моя принцесса! – вскричала она. – Куда мы попали? Разве так принимают дочь короля? Каково людское непостоянство! На что они только способны! Но уверена: король, ваш отец, сумеет дать им достойный ответ.

– Непременно! И мы, заставим его это сделать, – ответил король. Он обещал нам красавицу принцессу, а вместо неё посылает скелет, мумию, на которую страшно смотреть. Теперь мне уже не удивительно, что он держал это чудное сокровище пятнадцать лет под спудом: он хотел поймать на этом какого-нибудь простачка. Жребий пал на нас, но мы ещё постоим за себя!

– Какие оскорбления! – вскричала поддельная принцесса. – Несчастная я, что мне пришлось ехать сюда, доверясь словам таких людей! Подумаешь, какое преступление – изобразить себя на портрете чуточку красивее, чем ты есть; – да ведь это же все делают каждый день. Если бы это обстоятельство могло препятствовать бракам, то вряд ли многим принцам удалось бы жениться.

Король и принц, вне себя от ярости, не соблаговолили ей ответить. Каждый из них снова уселся в свои носилки, а один из гвардейцев без долгих церемоний посадил принцессу на лошадь позади себя, и так же усадили и её приближённую даму. Их повезли в город и там по приказу короля они были заключены в замок Трёх Башен. Принц Воитель до того был удручен этим неожиданным ударом, что всю скорбь затаил в своём сердце. Когда наконец он собрался с силами, чтобы заговорить, – как только ни плакался на свою злую судьбу! Он по-прежнему был влюблен, но ему не о ком было теперь вздыхать, кроме как о портрете. Его надежды более уже не существовали, все его прекрасные мечты о принцессе Желанье рушились. Он готов был скорей умереть, чем жениться на той, кого он принимал за принцессу. Трудно даже себе представить, как велико было его отчаяние; он не мог больше выносить шум королевского двора и решил, как только здоровье ему это позволит, тайно удалиться в какое-нибудь уединённое место и там провести остаток своей грустной жизни.

Он никому не рассказывал об этом своём решении, кроме верного Бекафига; принц был уверен, что тот последует за ним повсюду. С ним говорил он чаще, чем с кем-либо другим, об ужасном обмане, жертвою которого он стал. И как только начал принц поправляться, он немедленно уехал, оставив на столе в кабинете короля длинное письмо. В нём он уверял отца, что когда он немного успокоится, то вернётся к нему, но просит, поджидая его, обдумать их общую месть и по-прежнему держать в плену отвратительную принцессу.

Легко представить себе горе короля, когда он прочёл это письмо. Разлука со столь дорогим сыном едва не довела его до смерти. А покуда все приближенные старались его успокоить, принц и Бекафиг были уже далеко. Спустя три дня они очутились в дремучем лесу, который был очень тёмен, благодаря своей густой листве, и очень приятен свежестью травы и ручейков, что журчали повсюду. Принц, ещё не вполне здоровый и утомленный долгой дорогой, соскочил с коня и грустный прилёг на траву, подложив руку под голову. Он был ещё так слаб, что почти не мог говорить.

– Государь, – сказал ему Бенафиг, – пока вы будете отдыхать, я пойду поищу, нет ли здесь каких-нибудь плодов, чтобы вы могли освежиться, и заодно посмотреть, куда мы с вами попали.

Принц ничего ему не ответил, а только знаком показал, что тот может идти.


Давно уже мы с вами оставили нашу лесную лань – я говорю о несравненной принцессе. Она была ланью и безутешно расплакалась, когда неожиданно увидела своё отражение в воде источника, который послужил ей зеркалом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание
Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила,Мой отец меня же съел.Моя милая сестричкаМои косточки собрала,Во платочек их связалаИ под деревцем сложила.Чивик, чивик! Что я за славная птичка!(Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм)Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых!Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов.Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги. Таких сказок вам еще не доводилось читать… В этом издании впервые публикуются все, включая самые мрачные и пугающие истории оригинального сборника братьев Гримм.Издание дополнено гравюрами и иллюстрациями XIX века.

Якоб и Вильгельм Гримм

Зарубежная классическая проза
Рождественские сказки Гофмана. Щелкунчик и другие волшебные истории
Рождественские сказки Гофмана. Щелкунчик и другие волшебные истории

Творчество Гофмана состоит из нерушимой связи фантастического и реального миров, причудливые персонажи соединяют действительность с мистикой, повседневную жизнь с призрачными видениями. Герои писателя пытаются вырваться из оков окружающего их мироздания и создать свой исключительный чувствительный мираж. Сочинения Гофмана пронизаны ощущением двойственности бытия первых десятилетий XIX века, мучительного разлада в душе человека между идеалом и действительностью, искусством и земной жизнью. Достоинство истинного творца, каким и был Гофман, не может смириться с непрестанной борьбой за кусок хлеба, без которого невозможно человеческое существование.

Михаил Иванович Вострышев , Эрнст Теодор Амадей Гофман

Сказки народов мира / Прочее / Зарубежная классика
Молот ведьм. Руководство святой инквизиции
Молот ведьм. Руководство святой инквизиции

«Молот ведьм» уже более 500 лет очаровывает читателей своей истовой тайной и пугает буйством мрачной фантазии. Трактат средневековых немецких инквизиторов Якоба Шпренгера и Генриха Крамера, известного также как Генрикус Инститор, – до сих пор является единственным и исчерпывающим руководством по "охоте на ведьм".За несколько сотен лет многое изменилось. Мир стал другим, но люди остались прежними. Зло все также скрывается внутри некоторых из нас. Творение Шпренгера и Крамера – главная книга инквизиторов. В неустанной борьбе за души несчастных женщин, поддавшихся искушению дьявола, они постоянно обращались к этому трактату, находя там ответы на самые насущные вопросы – как распознать ведьму, как правильно вести допрос, какой вид пытки применить…

Генрих Инститорис , Яков Шпренгер

Религиоведение

Похожие книги

Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям. Взгляд, манера общения, случайно вырвавшееся словечко говорят ей о человеке гораздо больше его «парадного» портрета, и мы с неизменным интересом следуем за ней в ее точных наблюдениях и смелых выводах. Любопытны, свежи и непривычны современному глазу характеристики Наполеона, Марии Луизы, Александра I, графини Валевской, Мюрата, Талейрана, великого князя Константина, Новосильцева и многих других представителей той беспокойной эпохи, в которой, по словам графини «смешалось столько радостных воспоминаний и отчаянных криков».

Анна Потоцкая

Биографии и Мемуары / Классическая проза XVII-XVIII веков / Документальное