Читаем Настольный словарь цитат полностью

Жвачка для глаз. ♦ Chewing gum for the eyes (англ.).

В 1944 г. франко-американский филолог и публицист Генри Пейр назвал кино «жвачкой для глаз», а радио – «жвачкой для ушей» («Писатели и их критики», Нью – Йорк, 1944). В 1955 г. критик Джон Мейсон Браун назвал «жвачкой для глаз» телевидение.

Ждать и надеяться.

«Вся человеческая мудрость заключена в двух словах: Ждать и надеяться!» – заключительные слова романа Александра Дюма-отца «Граф Монте-Кристо» (1844–1845).  Это выражение (франц. «Attendre et espére», англ. «Wait and hope») восходит к Новому Завету (Послание к галатам, 5:5): «А мы духом ожидаем и надеемся праведности и веры».

Ждем-с.

Телеклип «Суворов» (серия «Всемирная история банка “Империалъ”», 1994): «А что это у нас граф Суворов ничего не ест?» – «Ждем-с».

Жди меня, и я вернусь.

1-я строка стихотворения Константина Симонова (1941).

Железная леди.

5 фев. 1975 г. в лондонской «Дейли миррор» появилась статья о Маргарет Тэтчер под заглавием «The Iron Maiden» («Железная дева», от нем. «Eiserne Jungfrau»; так называли железный ящик, утыканный изнутри стальными шипами – орудие пыток, существовавшее, по легенде, в Нюрнберге в XVII в.). Автором статьи была Марджори Прупс.  19 янв. 1976 г. Тэтчер, в то время лидер консервативной оппозиции, заявила, что «русские стремятся к мировому господству». 24 янв. в «Красной звезде» появился отклик военного журналиста, капитана Юрия Гаврилова под загл.: «“Железная дама” стращает…» «Железной дамой», утверждал автор, «именуют ее [Тэтчер] в ее собственной стране». В «Санди таймс» от 25 янв. «железную даму» перевели как «The Iron Lady». Прозвище утвердилось в английской печати и было принято самой Тэтчер. «Британии нужна железная леди» – лозунг ее избирательной кампании 1979 г.

Железная рука в бархатной перчатке.

«Чтобы править французами, нужна железная рука в бархатной перчатке» – так будто бы сказал ок. 1814 г. маршал Франции и наследник шведского престола Жан Батист Бернадот графу Артуа, будущему королю Карлу X. По другой версии, эти слова адресовались Людовику XVIII. Позднее это выражение стали приписывать и другим лицам, начиная с императора Карла V (1500–1558).

Железной рукой загоним человечество к счастью.

Широкую известность лозунг получил в 1988 г., когда он появился в титрах документального телефильма «Власть соловецкая» (сцен. Виктора Листова и Дм. Чуковского, реж. М. Голдовская). Отсюда ошибочное представление, будто это изречение было вывешено в Соловецких лагерях. По сообщению В. Листова, это – текст памятной доски, установленной в 1918 г. на здании Румянцевской библиотеки в Москве согласно плану «монументальной пропаганды». Однако в печатных источниках сведений об этом лозунге обнаружить не удалось.

Железный занавес.

5 марта 1946 г., выступая в Вестминстерском колледже в Фултоне (США, штат Миссури), Черчилль заявил: «От Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике на континент опустился железный занавес». Эту речь нередко считают началом «холодной войны», а выражение «железный занавес» связывают с именем Черчилля. В качестве политической метафоры оно встречалось уже в эссе английской писательницы Вернон Ли «Рождественская музыка Баха в Англии и Германии», опубликованном в № 1 лондонского ежемесячника «Jus Suffragii» («Избирательное право», лат.) за 1915 г.: «…Военные жестокости и взаимные обвинения – этот ужасный железный занавес Войны – так безнадежно отрезали нас друг от друга».  После Первой мировой войны «железный занавес» означал военно-политическую изоляцию побежденной Германии или Советской России. Широко известно также высказывание Василия Розанова: «С лязгом, скрипом, визгом опускается над Русскою историею железный занавес» («Апокалипсис нашего времени», гл. «La Divina Commedia», 1918). • 18 фев. 1945 г. в берлинской газете «Рейх» («Das Reich») появилась статья «За железным занавесом», а в речи Й. Геббельса 22 фев. 1945 г. говорилось, что, если Германия проиграет войну, СССР отгородит Восточную и Юго-Восточную Европу от остального мира «железным занавесом».

Железом и кровью.

Выражение из речи Отто фон Бисмарка в бюджетном комитете прусской Палаты депутатов 30 сент. 1862 г.: «Великие вопросы времени решаются не речами и постановлениями большинства – это была ошибка 1848 и 1849 годов, – а железом и кровью».

Желтая опасность (Желтая угроза).

Заглавие романа («The Yellow Danger», 1898) английского писателя Мэтью Фиппса Шила. «Желтую опасность» здесь олицетворяли китайцы. Вскоре это выражение вошло в язык публицистики.

Жемчужина в короне.

Перейти на страницу:

Похожие книги