Несмотря на покровительство короля, Эрар постепенно стал задумываться о путешествии за границу, и в середине 80-х годов прошлого столетия отправился в Лондон, где открыл еще одну мастерскую на Грейт-Мальборо-стрит. Он находился там и 14 июля 1789 года, когда пала Бастилия, и тремя годами позже, когда Францию захлестнула волна террора. Эта история, я уверен, вам хорошо известна. Тысячи буржуа бежали из страны или были приговорены к смерти на гильотине. Но вот факт, известный немногим: те, кто бежал или был казнен, оставили тысячи произведений искусства, среди которых числились и музыкальные инструменты. Что бы ни говорили о французских вкусах, вероятно, стоит отметить, что даже среди революционного кошмара, когда ученые и музыканты кончали свои дни на плахе, нашелся кто-то, кто решил, что музыка достойна защиты. Была организована Временная комиссия по искусствам, и Бартоломео Бруни, посредственный скрипач из итальянского Театра комедии, был назначен директором по инвентаризации. В течение четырнадцати месяцев он собирал инструменты, оставшиеся от осужденных. Было собрано более трехсот, за каждым из которых стояла своя трагическая история. Антуан Лавуазье, знаменитый химик, расстался в период террора с жизнью и с циммермановским концертным роялем французского производства. Огромное количество инструментов, на которых играют по сей день, имеют схожую судьбу. Среди изъятых фортепиано – шестьдесят четыре рояля французского производства, больше всего из них составляли инструменты Эрара, числом двенадцать. Трудно сказать, отражало ли это преимущественно вкусы Бруни или жертв террора, но это, вероятно, в наибольшей степени укрепило репутацию Эрара как лучшего производителя фортепиано. Заслуживает упоминания, что ни сам Себастьян, ни его брат Жан-Батист, который оставался в Париже, не были подвергнуты революционному суду, даже несмотря на покровительство короля. Дальнейшая судьба одиннадцати из этих двенадцати инструментов известна, и я настраивал все те, которые в настоящее время находятся в Англии.
Естественно, Себастьян Эрар уже скончался, но его мастерская до сих пор действует в Лондоне. Остальное в его истории красиво с чисто технической точки зрения, и если вы не можете разобраться в механике того, что я описываю, вы, по крайней мере, можете отдать ей должное, как я отдаю должное работе ваших орудий, не понимая химической природы газов, которые заставляют их стрелять. Его инновации произвели революцию в изготовлении фортепиано. Двойная система звукоизвлечения,
Я надеюсь, что вы сочтете эту информацию полезной для более глубокого понимания и признания ценности прекрасного инструмента, ныне оказавшегося в дальних пределах нашей Империи. Такая вещь требует не только уважения и внимания. Она требует такого же ухода, как произведение искусства в музее. Качество инструмента заслуживает работы настройщика, и я надеюсь, это лишь первый шаг в дальнейшей заботе о нем.
Ваш покорный слуга
Эдгар Дрейк,
настройщик фортепиано,
специалист по “Эрарам”
Дописав, Эдгар сидел и смотрел на письмо, крутя в пальцах перо. Он посидел с минуту, потом зачеркнул “ухода” и надписал сверху “защиты”. В конце концов, они – военные люди. Он вложил письмо в конверт и убрал в портфель, чтобы отправить из Рангуна.
Я надеюсь, они прочтут мое письмо, подумал он, улыбаясь, перед тем как заснуть. Конечно, в тот момент он не мог знать, сколько раз будет оно прочитано, изучено, проанализировано графологами, просвечено и даже рассмотрено через сильные лупы. Потому что, когда человек исчезает, мы цепляемся за все, что осталось после него.
Землю они впервые заметили утром, на третий день после выхода из Калькутты, маяк на верхушке высокой башни из красного кирпича.
– Риф Альгада, – сказал пожилой шотландец рядом с Эдгаром своему приятелю. – Чертовски трудно здесь пройти. Настоящее кладбище кораблей.
Из карт Эдгар знал, что им осталось всего двадцать миль до мыса Негрэ, и скоро они будут в Рангуне.
Меньше чем через час пароход миновал бакены, отмечавшие песчаные отмели напротив устья реки Рангун, одной из сотен проток, составлявших дельту Иравади. Они прошли мимо нескольких судов, стоявших на якоре, и пожилой господин объяснил, что это торговые суда, пытающиеся уклониться от уплаты портовых сборов. Пароход повернул к северу, и песчаные дюны на берегу постепенно сменились низкими, поросшими лесом берегами. Фарватер стал глубже, но все равно оставался в ширину почти две мили, и если бы не массивные красные обелиски по обеим сторонам устья, Эдгар бы не догадался, что они уже вошли в реку.