Читаем Настройщик полностью

Они ехали еще с полчаса, миновали развалины какой-то небольшой постройки, полускрытой переплетенными древесными корнями. Англичане проехали мимо, не задержавшись. Эдгар хотел окликнуть кого-нибудь, чтобы спросить, что это, но его спутники были уже слишком далеко впереди. Бирманцы, ехавшие позади, кажется, тоже заметили руины. Один из них, у которого в руках была небольшая цветочная гирлянда, быстро спешился и положил ее у основания разрушенной стены. Эдгар обернулся на скаку. Сквозь мозаику стеблей и листьев он увидел, как бирманец поклонился, но картина тут же исчезла, лианы полностью перекрыли обзор, а конь Эдгара устремился вперед.

Офицеры впереди остановились, и он едва не врезался в них на повороте тропы. Все собрались под большим деревом. Далтон и Уизерспун шепотом спорили о чем-то.

– Всего один выстрел, – говорил Уизерспун. – Нельзя же упустить такую шкуру. Клянусь, я возьму ее с одного выстрела.

– Говорю тебе, вполне может быть, что тигр уже наблюдает за нами. Выстрели сейчас – и наверняка испугаешь его.

– Это глупость, – сказал Уизерспун. – Тигр и так уже напуган. Вот уже три года я не могу добыть хорошей обезьяньей шкуры. Они всегда оказываются слишком старыми, а единственную хорошую шкуру, которая у меня была, испортил неумелый скорняк.

Эдгар проследил за их взглядами, стараясь разглядеть предмет их спора на высоком дереве. Вначале он не увидел ничего, кроме сплетения ветвей, но потом заметил какое-то шевеление, и над кустом эпифита показалась маленькая головка молодой обезьяны. Эдгар услышал рядом с собой звук передергиваемого затвора, а следом снова голос Далтона:

– Говорю тебе, брось это.

По-видимому, обезьяна почуяла, что что-то не так, подтянулась повыше и, перепрыгивая с дерева на дерево, понеслась прочь.

Уизерспун вскинул винтовку, и Далтон в последний раз попытался удержать его:

– Не стреляй, черт побери!

А в следующее мгновение прыжок обезьяны пресекло движение пальца Уизерспуна – вспышка из ружейного ствола и грохот. На короткий миг наступила тишина, сверху, оттуда, где была обезьяна, посыпался какой-то растительный мусор. А потом Эдгар услышал другой звук, прямо над собой, тихое шебуршание, и, взглянув вверх, он увидел фигурку, темневшую на фоне листвы и кусочков неба, падающую вниз. Падение казалось очень медленным, словно птичий полет, тельце животного переворачивалось, длинный хвост болтался в воздухе. Он смотрел, словно пригвожденный к месту, как обезьяна пролетела мимо него, меньше чем в трех футах от его лошади, и с шумом упала в кусты. После долгой паузы Далтон чертыхнулся и послал лошадь вперед. Один из бирманцев соскочил с седла, подобрал обезьяну и передал ее Уизерспуну, чтобы тот проверил шкуру, запачканную кровью и грязью. Уизерспун кивнул бирманцу, и тот сунул обезьяну в полотняный мешок. Потом Уизерспун ударил пятками коня, и весь отряд двинулся дальше. Эдгар, ехавший последним, смотрел на маленькое тельце в мешке, трясущемся на боку лошади, лесные тени пробегали по ткани, заляпанной кровью.

У небольшого ручейка им пришлось проехать сквозь тучу москитов, которых Эдгар пытался смахнуть с лица. Один сел ему на руку, и он изумленно глядел, как насекомое пробует его кожу, выискивая место для укуса. Оно было гораздо крупнее английских комаров, с тигрино-полосатыми ногами. Сегодня я первым убью тигра, подумал Эдгар и прихлопнул москита ладонью. На руку сел еще один, и он позволил ему укусить себя, смотрел, как он пьет, как надувается его брюхо, а потом прихлопнул и этого, размазав по руке собственную кровь.

Лес поредел, они выехали на рисовые поля. Миновали нескольких женщин, сеющих в грязь рисовые зерна. Тропа превратилась в более широкую дорогу, и вдали показалась деревня, скопище лепящихся одна к другой бамбуковых хижин. Когда они приблизились, к ним с приветствиями заторопился человек. На нем не было ничего, кроме выцветшего красного пасхоу, он оживленно начал говорить что-то проводнику, который перевел его слова англичанам.

– Это один из деревенских вождей. Он говорит, что видел тигра сегодня утром. Люди из его деревни собрались на охоту. Он умоляет нас тоже присоединиться к ним. У них очень мало ружей. Он пошлет с нами мальчика-проводника.

– Прекрасно, – сказал Далтон, не в силах сдержать возбуждения. – Я думал, что после несдержанной выходки Уизерспуна у нас не осталось шансов.

– А у меня будет замечательная тигриная шкура вдобавок к обезьяньей, – сказал Уизерспун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза