Читаем Нация прозака полностью

– Но, – я зарыдала, – не уверена, что я справлюсь! Мне нужна какая-то защита. Прямо сейчас я не вижу света в конце этого конкретного туннеля и не могу представить ни мир во всем мире, ни мир внутри меня, никакого дерьма не могу представить, мне хочется сжульничать и прямо сейчас пережить наперед всю будущую боль. Будь я алкоголиком, сказала бы, что хочу напиться, но я – это я, и я без понятия, чего я на самом деле хочу. Но я хочу этого прямо сейчас!

Саманта что-то говорит о том, как меня понимает, но я не особо слушаю, потому что хочу одного – найти способ свалить с этой планеты, пока боль не уйдет. Хочу снова поехать в Калифорнию. А может, хочу отправиться на Нептун.

И внезапно я вспоминаю, что бывший бойфренд Саманты, аргентинец Мануэль, живет в Лондоне и работает в сфере продажи конвертируемых облигаций в крупном инвестиционном банке. У нас с его младшим братом в прошлом – когда он учился на последнем курсе, а я была трепетной первокурсницей, что никак не могла поверить, что ему досталась такая огромная комната в Адамз-хаусе, – было кое-что, о чем я предпочла бы не вспоминать. Когда Саманта работала в Лондоне, она жила у Мануэля, и, судя по ее рассказам, он очень любил ее и очень заботился о ней, даже когда она засыпала в слезах, уходила посреди званых ужинов и хлюпала носом на балконе, потому что у нее самой тогда были сложные времена. Я решаю, что лучшее, что я могу для себя сделать, – уехать на пару месяцев жить к Мануэлю, пока мне не станет лучше.

Саманта улыбается, когда я говорю ей об этом. «С удовольствием отдам тебе Мануэля, – говорит он. – Однозначно, он – тот, кто тебе сейчас нужен». Саманта знает, что Мануэль – отличный парень, который заплатит за мой ужин, будет разговаривать со мной, и вообще все это хорошая идея. А еще она, скорее всего, думает, что у меня небольшой нервный срыв, а с таким легче всего справиться, перестав сопротивляться и отдавшись изящным беседам и хорошей еде в модных ресторанах.

Послушай, он точно не может быть хуже тиоридазина.

Пара дней, пара телефонных звонков, и дело в шляпе. Кажется, Мануэль не в восторге от моих планов – брат рассказывал ему обо мне довольно странные вещи, – но Саманта уверена, если я буду с ним очень милой, проблем не будет.

Я заработала достаточно бонусных миль, чтобы получить бесплатный билет в Лондон, и я уже чувствую, что город понравится мне так сильно, что я захочу работать и жить там. Теперь Лондон для меня – волшебный побег из моей дисфорической[319] жизни. Я никогда там не бывала, вообще нигде не была в Европе, но я так радуюсь шансу прямо сейчас сбежать, что мне кажется, стоит лишь добраться до Лондона, как все сложится само собой. Я думаю о том, что Лондон – город Блейка и Диккенса, и других прекрасных писателей. Я настолько отчаянно хочу верить, что мне там понравится, что целиком и полностью игнорирую тот факт, что ненавижу Блейка, и Диккенса, и всех прочих прекрасных писателей, что я перешла с факультета английской литературы на компаративистику, потому что я, в общем-то, ненавижу весь британский канон. Байрон, Шелли, Вордсворт – вся эта шайка может идти к чертям, если вам интересно мое мнение. И все же я продолжаю строить планы, ведь они одни не дают мне уйти на дно, и я напоминаю себе, что всегда любила те пейзажи Гейнсборо и Тернера[320], что в Галерее Тейт их полным-полно, что британские художники поднимают мне настроение. Я делаю то, что должна делать.

Доктор Стерлинг не знает, как реагировать на идею с Лондоном. Ей кажется, что с каждым днем я выгляжу все более растерянной и испуганной, и я продолжаю отказываться от больницы, а мое состояние еще не настолько критично, чтобы запихнуть меня туда силой. Так что она принимает решение – если Лондон поможет, почему нет. Не то чтобы она опустила руки – я знаю, что это не так, но, мне кажется, она ждет, что я действительно по-настоящему достигну дна. Она считает, что до тех пор, пока я не достигну безутешного места под названием нигде и никогда, мне невозможно будет помочь. Разрыв с Рефом совершенно меня подкосил, но я все еще пытаюсь выбраться, надеюсь убежать от безжалостной горечи, встречи с которой мне не избежать, если я когда-нибудь хочу поправиться. Она говорит, что в терапии про такое поведение говорят «в полете», и она больше не в силах помочь мне правильно приземлиться. Меня ждет крушение в одиночку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Женский голос

Нация прозака
Нация прозака

Это поколение молилось на Курта Кобейна, Сюзанну Кейсен и Сида Вишеса. Отвергнутая обществом, непонятая современниками молодежь искала свое место в мире в перерывах между нервными срывами, попытками самоубийства и употреблением запрещенных препаратов. Мрачная фантасмагория нестабильности и манящий флер депрессии – все, с чем ассоциируются взвинченные 1980-е. «Нация прозака» – это коллективный крик о помощи, вложенный в уста самой Элизабет Вуртцель, жертвы и голоса той странной эпохи.ДОЛГОЖДАННОЕ ИЗДАНИЕ ЛЕГЕНДАРНОГО АВТОФИКШЕНА!«Нация прозака» – культовые мемуары американской писательницы Элизабет Вуртцель, названной «голосом поколения Х». Роман стал не только национальным бестселлером, но и целым культурным феноменом, описывающим жизнь молодежи в 1980-е годы. Здесь поднимаются остросоциальные темы: ВИЧ, употребление алкоголя и наркотиков, ментальные расстройства, беспорядочные половые связи, нервные срывы. Проблемы молодого поколения описаны с поразительной откровенностью и эмоциональной уязвимостью, которые берут за душу любого, прочитавшего хотя бы несколько строк из этой книги.Перевод Ольги Брейнингер полностью передает атмосферу книги, только усиливая ее неприкрытую искренность.

Элизабет Вуртцель

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Школа хороших матерей
Школа хороших матерей

Антиутопия, затрагивающая тему материнства, феминизма и положения женщины в современном обществе. «Рассказ служанки» + «Игра в кальмара».Только государство решит — хорошая ты мать или нет!Фрида очень старается быть хорошей матерью. Но она не оправдывает надежд родителей и не может убедить мужа бросить любовницу. Вдобавок ко всему она не сумела построить карьеру, и только с дочерью, Гарриет, женщина наконец достигает желаемого счастья. Гарриет — это все, что у нее есть, все, ради чего стоит бороться.«Школа хороших матерей» — роман-антиутопия, где за одну оплошность Фриду приговаривают к участию в государственной программе, направленной на исправление «плохого» материнства. Теперь на кону не только жизнь ребенка, но и ее собственная свобода.«"Школа хороших матерей" напоминает таких писателей, как Маргарет Этвуд и Кадзуо Исигуро, с их пробирающими до мурашек темами слежки, контроля и технологий. Это замечательный, побуждающий к действию роман. Книга кажется одновременно ужасающе невероятной и пророческой». — VOGUE

Джессамин Чан

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Перед бурей
Перед бурей

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло ее продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается вторая книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века