Читаем Научи меня мечтать! полностью

— По-моему, они уже заканчивают! Они что, не видят что ли, мы ничего не понимаем! — в отчаянии воскликнул Роберт. — Их нельзя отпускать! Зачем они тогда вообще тут оказались?! Тупо протараторить что-то в нашем присутствии?! Ну нет! Это уже издевательство какое-то!

Он был сбит с толку и пребывал в отчаянии: такая возможность узнать о судьбе Шерри, может даже, попросить этих людей помочь ей, а он не может ничего поделать! Они его не слушают, не понимают!

И отчаяние свое он прятал за возмущением. Еще долго и праведно мог он выказывать все признаки недовольства, и, если подумать, имел все на то основания.

Но его перебили.

В проеме, служившем дверью к декорациям, внутри которых они стояли, стремительно возникла новая — и весьма одиозная, на взгляд Роберта, — фигура.

Она заставила его мигом замолчать и замереть. И вызвала несомненный интерес тех двух пришельцев, не способных изъясняться человеческим земным языком.

Он не успел еще толком разглядеть появившегося паренька, но с первых же секунд почувствовал, что от него прямо-таки разило чванливым самодовольством, и то, каким самоуверенным тоном он говорил[147], это только подтверждало. Во всех его действиях сквозили бесцеремонные управленческие замашки, удивительным образом мешавшиеся с показной официальностью, — все это Роберт на дух не переносил.

Джулия, казалось, была о появившемся совсем иного мнения. Она таращилась на него с открытым ртом и даже не моргала. Удивительно просто!

— Так-так-так! — недовольно бросил Элрой тем двум, прямо с порога. — И как это понимать?! Мистер Нойтчш и мистер Дчкартс! — за это время он решительным шагом подошел к ним и сейчас стоял уже совсем рядом. — Я к вам обращаюсь! Объяснитесь!

Они немного смутились. Не ожидали никак они тут увидеть своего соотечественника. И ворвался он совершенно неожиданно. Да еще и обращался к ним как начальник.

Может, это и был новый начальник? Просто их не предупредили…

Они не помнили имени, но точно видели его в Администрации, и не раз.

Тем более он знал их имена.

— Мы при исполнении служебных обязанностей, сэр. Действуем строго по правилам. Только что закончили официальную часть и готовы приступить к выполнению основного приказания!

— Прекрасно! Замечательно! Основное приказание!.. А в курсе ли вы, что мистер Бдэчж передумал и поручил мне лично с ними разобраться? Надо еще кое-что от них узнать, а я как раз владею их языком. И было бы очень печально, если бы я, потратив свое драгоценное время, сейчас опоздал и обнаружил бы, что вы уже успели выполнить свое поручение… я потерял бы столько времени впустую! Непозволительно! Вы так не находите?!

— Простите, сэр. Нас не предупредили.

— Из-за вашей безалаберности, господа!

Он знал, что один уже успел тихонько ткнуть другого[148] — что должно было демонстрировать его озадаченность происходящим. У того, кто ткнул, на лице так и читался лишь один вопрос: «Это кто передо мной?».

— Не могли бы вы, пожалуйста, представиться и показать ваш ОПНИП[149]?

Элрой предвидел этот вопрос, а потому вовремя развернулся к Джулии с Робертом и сделал вид, что не расслышал его.

Пусть пока разберутся между собой, кто он. Раз уж им так хочется[150].

А ему самое время обратиться к Шерриным друзьям.

Все это время он смотрел только на Нойтчша и Дчкартса, и правильно делал. Потому что стоило ему увидеть Джулию, как голова у него начала кружиться… несколько секунд он просто стоял и смотрел — и не делал больше ничего! Он совершенно выпал из жизни и всей той ее извечной суеты, практически никогда его не отпускавшей.

Стоял и смотрел. Ну не дурак ли? Он мог сейчас сам же все испортить… каждая секунда была на счету…

Наконец он взял себя в руки.

Отвел их немного в сторону и тихо заговорил по-английски. Совсем другим тоном:

— Мистер Браун, мисс Браун, прошу прощения за возникшее недоразумение. Я сейчас все разрешу. А вы пока уходите отсюда. Только не очень далеко, времени мало… Отправляйтесь в фойе. Затеряйтесь в числе приглашенных, им сложнее будет добраться, если вдруг… Нет, «вдруг» не будет! Я вас скоро найду, как только все улажу, не переживайте. Идите же!

За это время дылды тоже успели побеседовать:

— Эй, Джерри, ты что-нибудь понимаешь?

— Решительно ничего. Но, предчувствую, нам опять достанется… лучше нам ему хотя бы уж сейчас не перечить…

— Но кто это? Я его видел сотню раз… в Администрации!

— Да конечно ты его видел! Крутится вечно, все глаза уж намозолил. Куда ни сунешься — везде он! Сюда даже добрался… Вспомнил я! Бдэчжев первый помощник — вот он кто.

— Важная шишка! Нам точно достанется…

Элрой вернулся к ним.

— Ну и, господа, долго мы тут стоять еще будем?! Может быть, коли уж я беру на себя всю работу, окажете любезность — предоставите мне условия, чтобы скорее ее выполнить? Я вас отпускаю. Идите! Ваше поручение окончено.

Они уже готовы были посторониться. Кажется, он их убедил. Они даже забыли об ОПНИПе. Но была еще одна проблема.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научи меня мечтать

Похожие книги