Читаем Навсегда оффлайн полностью

– Вход стоит четыре с половиной фунта, – промямлил парень. – Клюшки там.

Он ткнул рукой на металлический контейнер, набитый короткими клюшками для гольфа.

– Нет, я не хочу играть, спасибо. Мне нужна помощь. Мой друг, Джош Литтл, бронировал тут сеанс. Ты можешь посмотреть его в вашей компьютерной системе?

– Мы такого не делаем, извините, – ответил он.

– О, правда, даже для меня, – я оглядела его пуховик в поисках бейджика с именем, – эм, приятель?

– Стивен, – ответил он безразлично.

– Стивен, послушай, по правде говоря, у нас с Джошем здесь было просто потрясающее первое свидание, но потом я потеряла телефон! И мне просто нужен его номер, чтобы рассказать ему, как мне понравилось. Он, наверно, думает, что я его игнорирую. Он типа ужасно мне нравится, понимаешь? Ты же не хочешь помешать настоящей любви, правда?

Я выдала ему свою лучшую глуповатую улыбку в стиле Сандры Буллок.

– Подождите, вы были тут на первом свидании? Мне кажется, я слышал об этом. Это не вы…

– Нет, – перебила я его. – Это была не я. У нас было потрясающее свидание. Вот почему мне нужен его телефон, имейл, что угодно. Пожалуйста. Мне действительно нужно с ним связаться. У вас где-то должна храниться вся информация по бронированию.

– Я должен позвать менеджера, – сказал он.

– Нет, нет, подожди. Послушай меня, Стивен. У меня есть кофейный фургон на набережной. Я целую неделю буду делать тебе бесплатный горячий шоколад, если ты меня сейчас выручишь.

– С маленькими маршмеллоу?

– Конечно, с маленькими маршмеллоу. Просто посмотри для меня Джоша Литтла в своей системе, ладно?

Стивен начал печатать на ноутбуке.

– Да, вот он. У меня тут есть имейл и контактный телефон. – Он повернул компьютер экраном ко мне.

Когда я достала телефон и начала записывать контакты, Стивен оглядел мой потрепанный телефон, укомплектованный чехлом с ухмыляющимся единорогом в блестках.

– Это в шутку.

– Разве вы не говорили, что потеряли телефон? – уточнил парень.

– Да, потеряла. Уронила в ванну. А потом купила новый.

– Он не выглядит новым, – заметил он.

– Новый телефон, старый чехол.

Стивен прищурился на меня с подозрением и покачал головой. Он протянул руку и повернул компьютер, отворачивая от меня экран.

– Эй, что ты делаешь? Я не закончила.

– Простите, но я правда думаю, что надо позвать менеджера. – Он достал свой телефон.

– Подожди, подожди, нам что, правда нужно втягивать в это менеджера, Стивен? Он, наверно, очень занят? Я уверена, у него нет времени слушать о том, как его несовершеннолетний персонал играет в азартные игры на принадлежащем компании компьютере, правда?

Стивен поерзал на стуле и виновато посмотрел на компьютер.

– Вот что я скажу, – продолжила я. – Раз уж ты любишь пари, предлагаю сделку.

– Продолжайте. – Он стиснул зубы.

– Ладно, если я забью мяч в лунку с одного удара на поле с крокодилом, – сказала я, указывая на поле, – ты дашь мне номер. Если нет, будешь целый месяц получать бесплатный горячий шоколад. С маршмеллоу. И маффин сверху.

Секунду Стивен раздумывал над предложением.

– Вы не сможете этого сделать. – Он оглядел меня с ног до головы. – Никто не может. Это самая сложная лунка на всем поле.

Мне понадобилось все мои силы, чтобы не сообщить ему о том, что это прибрежное поле для мини-гольфа, а не поля в Сент-Эндрюсе[18]. Но я закусила губу и выдавила улыбку. Лунка состояла из огромного пластикового зеленого крокодила с то открывающимся, то закрывающимся ртом. Чтобы забить мяч с одного удара, нужно запустить мяч через всю лужайку в открытый рот, от которого мяч пролетит к хвосту и попадет в лунку.

– Ну, тогда тебе нечего терять, – сказала я, протягивая руку.

– Как хотите. – Он с решимостью пожал мне руку. – Развлекайтесь.

– Отлично. – Я взяла клюшку и пошла к лунке. В нескольких ярдах от меня медленно открылись челюсти массивного пластикового крокодила, а затем захлопнулись с громким щелчком. Я положила мячик на белую метку в начале лунки, внимательно наблюдая, как пасть крокодила снова открылась и захлопнулась. И я закрыла глаза.

– У меня нет целого дня, – раздался голос Стивена из будки.

Я не отреагировала на его слова, осторожно посчитала до трех, перед тем как легонько стукнуть по мячу в направлении крокодиловой пасти.

– Да! – закричала я. Но затем в ужасе увидела, как как мячик во что-то врезался и прикатился обратно к моим ногам.

– Что? – воскликнула я. – Не может быть! С крокодилом что-то не так.

– Простите. Вы проиграли.

– Я так не думаю, – отрезала я, шагая к крокодилу по дорожке из искусственного дерна. Я ткнула клюшкой в пасть. Я ощутила, как что-то внутри перегородило проход.

– Там что-то есть. Я требую еще одну попытку! – крикнула я, наклоняясь, чтобы осмотреть пасть. Я вгляделась в рот крокодила, пытаясь понять, что там застряло.

Когда я снова потыкала клюшкой между челюстями, оттуда что-то вывалилось.

Я подавила крик.

Это была рука.

Глава 15

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 несчастий Геракла
13 несчастий Геракла

С недавних пор Иван Подушкин носится как ошпаренный, расследуя дела клиентов. А все потому, что бизнес-леди Нора, у которой Ваня служит секретарем, решила заняться сыщицкой деятельностью. На этот раз Подушкину предстоит установить, кто из домашних регулярно крадет деньги из стола миллионера Кузьминского. В особняке бизнесмена полно домочадцев, и, как в английских детективах, существует семейное предание о привидении покойной матери хозяина – художнице Глафире. Когда-то давным-давно она убила себя ножницами, а на ее автопортрете появилось красное пятно… И не успел Иван появиться в доме, как на картине опять возникло пятно! Вся женская часть семьи в ужасе. Ведь пятно – предвестник смерти! Иван скептически относится к бабьим истерикам. И напрасно! Вскоре в доме произошла череда преступлений, а первой убили горничную. Перед портретом Глафиры! Ножницами!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Беда по вызову
Беда по вызову

Ну что за женщина эта Беда – где она появляется, словно смерч проходит! Но зато, кажется, она надежна, как боевой конь, и очень умна. Да еще красива, несмотря на свои безумные очки и вопиющую худобу... Примерно так размышлял молодой человек по кличке Бизон. В то время как та самая Беда помчалась в родной город Бизона... решать его криминальные проблемы! Однажды к нему в автомастерскую прикатила на великолепном «Ягуаре» красавица-блондинка и попросила на несколько дней спрятать ее машину. А при осмотре выяснилось, что в багажнике лежит... труп известного депутата! Дальше события развивались, как в настоящем боевике. И вот Бизон, без денег, без документов, оказался в сибирском городке за тысячи километров от родины. А Беда, представившись журналисткой, начала свое первое в жизни крутое детективное расследование!..

Ольга Степнова , Ольга Юрьевна Степнова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы