Читаем Назови меня своим именем полностью

Но я наслаждался страхом – если то был в самом деле страх, – и об этом они, мои предки, не знали. Мне нравилась его обратная сторона – словно гладкая шерстка на подбрюшье у овцы. Нравилась решимость, подталкивавшая меня вперед и возбуждавшая, потому что сама была рождена из возбуждения. «Ты убьешь меня, если остановишься», или скорее: «Я умру, если ты остановишься», – каждый раз, вспоминая эти слова, я был не в силах сопротивляться.

Я легонько стучу по стеклу, и сердце неистово грохочет. Я ничего уже не боюсь, так отчего же теперь умираю со страху? Отчего? Оттого что все пугает меня, оттого что страх и желание вступили в бесконечную схватку – друг с другом и со мной. Я уже не понимаю, чего хочу больше: чтобы он открыл дверь или позабыл о встрече…

Но едва я постучался, как из глубины комнаты послышался шорох, будто кто-то ищет тапочки во мраке. Мгновение спустя загорелся тусклый свет ночника. Я вспомнил, как мы с отцом купили его в Оксфорде прошлой весной: в гостиничном номере было слишком темно, и отец спустился в вестибюль, а по возвращении объявил, что за углом есть круглосуточный супермаркет, где продаются лампы. «Подожди здесь, я скоро вернусь», – сказал он, но я ответил, что пойду с ним, и накинул плащ прямо на пижаму – ту самую, в которой был сейчас.

– Очень рад, что ты пришел, – негромко произнес Оливер. – Я слышал какие-то шорохи в твоей комнате и уже решил, что ты передумал и готовишься ко сну.

– Я – передумал? Конечно нет.

Странно было видеть его суетливое смущение. А я-то решил, что он осыпет меня градом колкостей, – и именно поэтому не находил себе места; однако встретил он меня с оправданиями – сродни тому, как гость извиняется, что не нашел ничего изысканнее к чаю.

Шагнув в свою прежнюю спальню, я ощутил резкий запах и не сразу понял, откуда он исходит, – так могло пахнуть что угодно. Но потом увидел под дверью скрученное полотенце и догадался, что он курил в постели; в подтверждение моей догадки на одной из подушек лежала пепельница, полная окурков.

– Заходи, – сказал он, закрывая французское окно. Выглядел я, вероятно, как безжизненный истукан.

– Не знал, что ты куришь.

– Иногда.

Говорили мы оба шепотом. Хороший знак.

Он подошел к постели и сел посередине. Не зная, что еще сказать, я пробормотал:

– Я волнуюсь.

– Я тоже.

– Я больше.

Он улыбнулся, пытаясь разрядить обстановку, и протянул мне косяк марихуаны. Теперь, во всяком случае, мне было чем занять руки.

Я вспомнил, как чуть не обнял его только что, на балконе, но вовремя взял в себя в руки: после дня, полного холодной отстраненности, это казалось неуместным. Если кто-то предложил тебе встретиться в полночь – это еще не значит, что стоит бросаться на него с объятиями, особенно учитывая, что за прошедшую неделю вы едва обменялись рукопожатиями.

Я вспомнил, как, прежде чем постучать, размышлял: обнять его – не обнимать – обнять.

Теперь мы оказались в одной комнате.

Он сидел на кровати скрестив ноги и выглядел меньше и моложе обычного. Я неловко стоял в изножьи постели, не зная, куда деть руки. Он наверняка заметил мои мучения: как я положил ладони на бедра, потом спрятал в карманы, потом снова положил на бедра.

Я выгляжу по-идиотски, думал я, – из-за этих рук и того почти-объятия, которого, я надеялся, он не заметил.

Я чувствовал себя ребенком, впервые оставшимся наедине с учителем.

– Подойди, присядь.

Что он имеет в виду – сесть на стул или на кровать?

Весь в сомнениях я забрался на кровать лицом к Оливеру и тоже скрестил ноги, будто следовал особым правилам поведения для мужчин, встречающихся в полночь. Главное – не касаться его коленей: он будет против, как был бы против объятия на балконе и был против моей руки у него на паху – неуклюжего способа объяснить, что хочу остаться на откосе Моне подольше.

Я решил было отсесть подальше, но вдруг почувствовал словно меня с ног до головы обдает водой с витрины той самой цветочной лавки и вода смывает прочь всю мою робость, все волнения. Нервничал я или нет – уже не имело значения: больше я не собирался обдумывать каждый свой порыв. Если я глуп – пусть будет так. Если дотронусь до его колена – что ж, значит, дотронусь. Если захочу обнять его – обниму.

Мне нужно было на что-нибудь опереться, поэтому я придвинулся к спинке кровати и откинулся на нее. Оглядел постель – теперь я видел ее отчетливо. Сколько ночей я провел здесь, мечтая о подобном, – и вот оно. Несколько недель спустя я вернусь в эту комнату, в эту кровать, включу свой оксфордский ночник и вспомню, как, стоя на балконе, вслушивался в шорох его ног, шарящих по полу в поисках тапочек. Интересно, что я почувствую? Тоску? Стыд? Или безразличие? На последнее я надеялся больше всего.

– Ты в порядке? – спросил Оливер.

– Я в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии SE L'AMORE

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза