Читаем Не дай мне упасть полностью

   - Ни единого человека, сэр! - кивнул Дикс. - Чертовы обезьяны прут как паровоз. Где бронетехника, сэр?! Где подкрепления?!

   - Основные силы брошены к центру города, - невозмутимо и негромко, контрастируя с взволнованным сержантом. Ответил Ватанабэ. - Там сейчас сосредоточены основные силы атакующих, туда направлена вся исправная техника. На базе произошел взрыв, потери значительные.

   - Твою мать! - выругался Дикс. - Центр, центр... если они займут этот район, снайперами будет простреливаться весь запад! Центр все равно не удержат! Здесь до черта открытых мест, надо буде бомбить! Артиллерия и все такое. Это же настоящая война, а не кучка придурков, как в Триполи!

   - Понимаю ваше беспокойство, сержант, - произнес Сэм с таким выражением, что не оставалось сомнений в том, что ему наплевать. - Но ничем не могу помочь. У нас свое задание, и для его выполнения нам необходимо продвинуться на северо-запад.

   Стрельба на перекрестке постепенно стихла. Наемники торопливо перезаряжались. В отдалении с разных сторон звучал грохот других перестрелок.

   - На северо-запад? - Дикс смахнул набежавший пот. - Невозможно, сэр, оттуда обезьяны и прут. Нам придется отступать даже отсюда. Нас слишком мало, и эти твари запросто окружат нас.

   - Разумеется. А потом вы отбросите их назад, потом снова начнет колебаться линия фронта, и все такое прочее, - скучающим голосом сказал Ватанабэ. - Меня не интересует, как будет идти ваша городская война. Меня интересует только дорога к Оазису.

   - При всем уважении, сэр, вы идиот! Начиная с этого перекрестка, весь город на северо-западе кишмя кишит обезьянами! Такое ощущение, что все до одного обитатели гетто взялись за оружие. Я такого масштаба никогда не видел за все пребывание здесь.

   - Разумеется, - Сэм оставался безразличен. - Аль-Йетим в городе.

   - Аль-Йетим?! - Дикса так и перекосило. - Тогда понятно...

   Бэйзил ненавязчиво подобрался к Ватанабэ со спины, коротко кивнув Диксу. Наемник тихо заговорил почти на ухо толстяку.

   - Нам бы лучше как можно скорее миновать этот участок и пройти окраиной района. Не хочется ввязываться в драку.

   - Сам знаю, - ответил Сэм. - Очень скоро из центра огонь перекинется сюда.

   - Так чего мы все еще стоим? - с нескрываемым сарказмом спросил Николас.

   - Да как-то вдруг захотелось... пострелять.

   И Ватанабэ нехорошо усмехнулся.

   Город Меркури  12 мая

   Учики Отоко был подавлен. Ворочаясь в кровати среди ночи, он думал.

   Нынешняя неделя приносила все больше неожиданностей, последовательно кидая юноше на голову очередной кирпич судьбы. Сначала он признался в любви Инори и получил взаимность, потом окунулся в личное горе Эрики. А теперь вот выяснилось, что под самым боком обитает нечто потенциально опасное. Если, конечно, верить рассказавшим Китами и Джонни.

   Вчера, столкнувшись с Отоко и Андерсен в больнице, Дзюнко нашла их после визита к полковнику Андерсену и предложила ее выслушать. Эрика, не питавшая к японке особых симпатий, тогда сильно нахмурилась и посмотрела недоверчиво:

   - А чего это ты вдруг?

   - Чего "чего"? - невозмутимо переспросила Дзюнко, заставив Андерсен сердито фыркнуть.

   - С какой стати ты вдруг к нам подошла? И чего тебе надо?

   - У меня серьезное дело, и в нем вы можете оказаться полезными, - ершистость Эрики не производила на Китами ни малейшего впечатления. - Мы можем играть в гляделки битый час, а можем пойти и поговорить конкретно.

   - Нэ-э-э... - невнятно протянула полковничья дочь. Эрике явно не хотелось просто соглашаться с человеком, который ей не слишком нравился. - Ну... Учики, ты как?

   Молодой человек молчал. Он смотрел на Китами, впервые открыто, почти бесцеремонно. Раньше Учики никогда не позволял себе честного, не украдкой, взгляда на представительниц прекрасного пола. А сейчас вдруг сумел. Взглянуть не на Эрику, не на Кимико, с которой начал встречаться, - на Китами, чужую и далекую, связанную с ним лишь прихотью судьбы и стараниями Ватанабэ. И, к собственному удивлению, Отоко увидел в ледяной ведьме из своей старой школы неуверенность. Юноша понятия не имел, с чего вдруг в его голову проник подобный абсурд, но наглая мыслишка крепко вцепилась коготками в сознание. Некая едва уловимая неловкость пробивалась сквозь броню внешней формы. В скрещенных на груди руках, в прямой спине, во взгляде сверху вниз на сидящих. Все эти детали, все эти мелочи - они были навязчивы, выставлены напоказ.

   Почему он вдруг так подумал? И был ли прав?

   Вопрос Эрики дошел до юноши не сразу.

   - А? - повернул он голову. - А...

   Отоко бросил короткий взгляд на Дзюнко. Она перевела взгляд холодных глаз от Эрики к нему. Учики помедлил, сам не понимая, почему.

   - Я не против ее выслушать.

   - Ну, - Эрика пожала плечами. - Тогда и я не против.

   Молодому человеку подумалось, что сегодня, наверное, был исключительный день - день, когда Андерсен поинтересовалась его мнением. Не иначе, в награду за помощь в спектакле перед отцом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Социо-пат

Социо-пат
Социо-пат

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Эта книга, как раз, о таком активном социопате с прямо криминальным поведением

Владимир Владимирович

Боевая фантастика
Ноябрьский дождь
Ноябрьский дождь

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Погружайтесь в этот мрачный мир ужаса и насилия в продолжении романа Владимира Владимировича "Социо-пат"

Владимир Владимирович

Боевая фантастика

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы