Меня тошнит от удовлетворения, что звучит в его словах. Делаю шаг из толпы навстречу несчастному зверю, который почему-то совершенно меня не пугает. Наоборот! Я испытываю к нему сострадание, смешанное с сочувствием. Я такой же чужак здесь, как и эта несчастная мантикора. Такая же пленница. Да, на мне нет цепей, но разве это что-то меняет?
– Стой, куда ты?
Нериль пытается задержать меня, но я машинально отталкиваю ее руку.
И в этот момент мантикора переводит обезумевший взгляд на меня.
Ее глаза горят двумя расплавленными солнцами. В них столько злобы и ненависти, что я застываю на месте.
Это существо, кажется, ненавидит все, что имеет наглость ходить и дышать.
Наши глаза встречаются, и чудовище, глухо рыча, делает рывок в мою сторону.
Одна из цепей рвется с ужасным скрежетом. Кто-то вскрикивает в толпе. Тонко визжит Нериль.
А я от страха не могу даже зажмуриться. Просто стою и смотрю, как ко мне приближается оскаленная пасть чудовища.
Меня закрывает какая-то тень. Кажется, Моран.
– Вы бы отошли, светлейшая льера, – ворчит он неприветливо. – Эти твари едят людей.
– Что? – слабо переспрашиваю.
– Все выродки Бездны – людоеды, – услужливо поясняет кто-то стоящий рядом.
У меня слабнут ноги.
– А… а даргов они тоже едят?
Перед внутренним взором тут же вспыхивает картина: обглоданные останки Дариона и застывшая над ними мантикора.
– Нет, – отвечает Моран и награждает кого-то за моей спиной убийственным взглядом. – Мы им не по вкусу. Идемте, светлейшая льера, вам тут не место.
– А Дарион? Ты видел его?
Взгляд парня тускнеет.
Глава 27
Воющую мантикору оттаскивают от толпы. Бросают в клетку с толстыми прутьями, которая все это время стояла незамеченной. Один из всадников, в котором я узнаю коменданта Аргена, объявляет:
– Эта тварь убила семь наших воинов и ранила еще пятнадцать. Завтра в полдень с ней будет покончено.
– Лейр д’Авенлок, – обращаюсь к нему, – вы не знаете, где мой муж?
Мантикора с воем бросается на мой голос, но решетка останавливает ее голубыми разрядами, похожими на электрические.
Арген натянуто улыбается:
– Светлейшая льера, вы бы держались подальше от опасных существ. По-видимому, эта тварь чувствует на вас запах лаэрда, это же он ее пленил.
– Где мой муж? – повторяю, повысив голос. – Почему он не вернулся?
Улыбка сползает с губ коменданта. Он бросает на меня раздраженный взгляд:
– Лаэрд Лемминкейра остался в пустыне Праха командовать войсками до прихода подкрепления.
– И когда он вернется?
– Льера, не позорьте вашего мужа и нашего лаэрда, – шипит за спиной женский голос. – Дайте ему исполнить свой долг!
Оборачиваюсь. Позади, сверкая глазами, стоит невысокая женщина в темном плаще. Капюшон скрывает ее лицо. Я не могу разглядеть ее черты, но меня охватывает странное чувство. Как будто я ее знаю.
– Займитесь вышиванием, если больше нечем, и не лезьте в мужские дела, – язвительно добавляет она, когда наши взгляды встречаются.
От такой наглости у меня пропадает дар речи. Стою, раскрываю рот как рыба, вытащенная из воды, а незнакомка между тем исчезает в толпе. Так быстро, что я не успеваю спросить ее имя.
Ко мне пробирается Нериль.
– Идем, Ани, тут ничего интересного больше не будет, а нам еще последнюю партию мыла надо проверить.
– Ты знаешь ее? – киваю в ту сторону, куда ушла незнакомка.
Нериль пожимает плечами:
– Первый раз вижу. Наверное, прибыла с последним обозом.
Все это очень странно. Ощущение тревоги сдавливает мне грудь. Но я послушно покидаю площадь вслед за Нериль. Хмурый Моран вышагивает рядом.
Мимо нас проносят носилки со стонущим раненым. Совсем молодой мальчишка. Чуть старше Морана.
Провожаю его глазами, и в голове начинает оформляться новая мысль.
– Думаю, мыло подождет, – обращаюсь к Нериль, – Наша помощь нужна в другом месте.
– Ты о чем? – она непонимающе хлопает ресницами.
– Я иду в лазарет. Ты со мной?
Теперь она смотрит на меня как на больную.
– Ани, там достаточно целителей и служанок. И вообще, ты же жена лаэрда!
Усмехаюсь:
– То есть абсолютно бесполезное существо?
Оставляю Нериль с ее мылом и отправляюсь в лазарет. Моран неодобрительно пыхтит, но идет за мной. А куда он денется? С него Дарион шкуру спустит, если парень оставит меня одну.
В лазарете меня встречают без радости. Целители косятся, один даже возмущается, что не пристало «светлейшей льере» прикасаться к чужим мужчинам. Да и сами раненые словно боятся меня.
Недоумеваю, пока одна из женщин, которые меняют повязки, не поясняет:
– Вы же супруга лаэрда! Никто из даргов не смеет к вам прикасаться.
Оглядываю забитую до отказа палату, смотрю на тех, кто лежит в коридоре. Раненых слишком много, даже целители не успевают подойти ко всем.
– Вот именно, – делаю акцент, – я супруга лаэрда. Так что не надо перечить. Лучше скажите, чем вам помочь.
– Н-но…
– А с мужем я сама разберусь.
Надеюсь, Дар не прибьет меня за самоуправство. И вообще, он сам виноват!
***