Читаем Не герои полностью

— Тащи Полину, — посоветовал я. — Она их знает, сможет как-то успокоить и проконтролировать, а мы на такси до Лерочки, а там на машине Марселлинн.

Стас с малолеткой исчезли, оставив нам пульт. Наша четвёрка спокойно спустилась вниз по улице.

— Вот теперь да, — сказал я Гарри, нажимая на кнопку. — Мы победили, мы круче всех.

Последние мои слова заглушил мощный взрыв, снёсший практически весь верх многоэтажки, где с момента её постройки гнездились бандиты.


Post Scriptum

Вот тут меня могут спросить, а на хрен всё было так усложнять? Вытаскивать Арнольда в Лерочкин шалман, и уже там превращать его в статую? Ведь всё было бы куда проще коснись его Полина в его же собственной крепости? Не совсем. Во-первых доступа «к телу» Арнольда у неё не было. Во-вторых, нам бы пришлось штурмовать убежище это неубиваемого упыря, чтобы вытащить оттуда Полину. И девушка при этом подвергалась серьёзному риску. Я мог бы элементарно не уложиться в отведённые пять минут, а воскрешать в виде её в виде миньона… Нет, на такой риск я пойти не согласен. Миньон всё-таки должен быть близок некроманту, а что там под рыжими волосами гуляет у этой малолетки, никто не предскажет, даже Яна под мухоморами. Терять такого ценного члена команды, тоже влом. Мидасы, звери настолько редкие, что хоть в красную книгу заноси. Ну и в конце-концов, получилось же красиво! Таинственные легенды из позапрошлого столетия, бой — почти финальный, и поверженный противник. Всё как в лучших домах, вернее приключенческих книгах.


История девятая. Погоня за двумя зайцами


Девчонок мы пристроили в этот долбанный Хогвартс, или как он там называется? Специально от Архимага прилетели две колдуньи и забрали малолеток к себе. Хрен их знает, на мётлах, телепортом или банально самолётом. Обратно точно своим ходом, ибо документов на эту мелочь у них ещё не было. Ещё я с магичками побеседовал на тему, чтобы они вообще забыли, что видели некроманта, если хотят долгой и счастливой жизни. Те прониклись и клятвенно пообещали, что никогда и ни при каких обстоятельствах не сдадут ни меня, ни моё логово.

Золотая статуя Арнольда была заперта в подвале. Архимаг пообещал самолично прибыть за ней, чтобы забрать её для изучения. Душа этого странного создания была по-прежнему заключена внутри, так что для магической науки он представлял своеобразный интерес. Ну и ладно. Мне он нахрен не нужен, а должок этой магической тусовки мне лично растёт.

Оставалось самое сложное. Ликвидировать жандарма, так, чтобы на меня никто не подумал, или отвадить его от Великоуральска.

Я выбрал первое, и, как вы помните, решил совместить с уничтожением лже-некроманта, пока тот не прокачался до уровня контакта с Тёмными владыками. Трофимов был уже серьёзно напуган и вызвал подмогу из центра, которая теперь мчалась на всех парах… поездом. Я процитировал министра иностранных дел, когда мне передала сообщение Лиза, и стал ждать. Нет, ну они серьёзно? Я лично тоже предпочитаю железную дорогу самолёту, ибо она как-то приятнее, но по срочному-то делу? Дебилы. Бля.

Кстати, наша зомби-шлюха, активно трудившаяся на двух фронтах, сообщила мне, что Рабинович решил соскочить со всех своих дел с Рейнгардом и отбыл в неизвестном направлении. Точнее, она знала, куда: у Рабиновича был запасной аэродром в Болгарии. Городская общественность взбурлила на тему пропажи мэра в момент теракта в «Горных тиграх», так что по возвращении его ждут некоторые проблемы. Но по большому счёту Яков Вадимович был нам не нужен. Это его делишки. Будет мешаться под ногами— тогда займёмся. Сейчас же нам были интересны Ишмуратов и Рейнгард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вигиланты

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика