Читаем Не кинговская история полностью

Края губ Генри, чуть дернувшись, выдают нервную улыбку.

– Вам доставили посылку, спустя время, помните? – с этими словами Генри достает из воздуха картонную коробку и ставит ее на стол прямо перед Эдвардом.

– Не хотите еще раз взглянуть, что внутри? – Генри с ехидством смотрит на человека перед собой.

Эдвард открывает коробку думая про себя.

– Кто знает что еще туда мог подсунуть этот маньяк?

Внутри оказывается старая игрушка Эдварда, деревянная лошадка, которую он разбил, прежде чем уехать в колледж. Отец починил ее, верно он так хотел починить отношения с сыном, и отправил ее Эдди, когда не смог дозвониться.

Эдвард взял игрушку в руки, она , к его удивлению была чуть теплая. Джеймс склеил детали, и чтобы закрыть неудачные стыки заново ее покрасил. Спустя столько лет до сына доносился запах краски, а не алкоголя, который преследовал отца всю жизнь.

Эдвард расплакался держа в руках игрушку.

– Это все я виноват. Я виноват в его смерти – сокрушается Эдди, – Если бы тогда, при встрече, я промолчал бы, или соврал, или хотя бы остановил его, то он бы не совершил этого!

– Да , Эдди, ты убийца. Для меня уж точно. – проронив это Генри садится за свой ноутбук.

– Мистер Мердок, – окликает Эдварда мистер Фокс, но тот продолжает рыдать.

– Эдди!

Мистер Фокс пододвигает свой стул к Эдварду, ставит его спинкой вперед, и садится облокотившись на нее локтями.

– Пойми, мы все прошли через подобное. Каждый в этом здании, когда-то был живым человеком. Мы все сожалеем о содеянном, иначе бы нас тут не было. Сейчас точно нет смысла зацикливаться на том, изменилась бы жизнь твоего отца или нет. Он мертв, этого не изменить. Ты когда-то принял это для себя, придется это повторить.

Слова доходят до Эдди не сразу, будто сквозь завесу тумана, но он осознает, что мистер Фокс прав. Чтобы прийти в себя и успокоиться Эдди требуется несколько минут, после этого он старается не смотреть больше на Генри, опасаясь что тот снова будет злорадствовать.

– Давайте поговорим об аварии, которая произошла с вами в две тысячи шестом году. – Генри предлагает новое воспоминание.

– Нет, не надо, только не его, – Эдвард посерел от страха.

– Господа, – мистер Фокс посмотрел на обоих своих собеседников, – Я вынужден вас покинуть ненадолго, неотложные дела. Генри, без жесткости. Вы, Эдвард, не бойтесь говорить правду.

С этими словами мистер Фокс встает, накидывает пальто и покидает комнату.

– Итак, мистер Мердок, – Генри отчеканивает фамилию Эдварда, – поведайте мне, как вы попали в аварию.

Трясущимися руками Эдвард повторяет уже привычные ему действия с фонариком. И перед ним с Эдвардом разворачивается картина, как Эдвард везёт свою беременную жену в больницу.

– Эдди, сбрось скорость, мне страшно! – ругалась Линда.

– Прости дорогая, но нам нужно поторопиться, ты сама говорила. – ответил ей Эдди, но все же перестал давить на педаль газа как сумасшедший.

Линда застонала от боли. Эдвард повернулся и хотел было спросить все ли впорядке, но Линда крикнула.

– Эдди, осторожнее, смотри на дорогу.

Они проскочили нужный поворот.

– Господи Эдди, почему мы не поехали на такси? – спросила Линда.

– Потому что ты сказала, что сама отлично водишь и первая прыгнула за руль. – ответил ей Эдвард.

Лицо жены, до этого суровое, мгновенно смягчилось и она улыбнулась с легким прищуром.

– Да, я такая, – с ехидством произнесла она.

Эдди счастлив,он смотрит на свою жену и уже радуется, от того что они почти приехали, от того, что у него скоро родится ребенок. Но это прерывает крик Линды.

Эдвард смотрит на дорогу и видит в свете фар двоих людей. Один лежит на дороге, а второй сидит возле него на корточках. В ужасе Эдвард нажимает на педаль тормоза и попытается вывернуть автомобиль на встречную полосу, но не замечает третьего человека, который стоит у припаркованной рядом машины..

Машина с жутким скрежетом впечатала парня в бок другого автомобиля, сработали подушки безопасности, именно они уберегли Эдварда и Линду.

Эдвард ненадолго потерял сознание, когда он очнулся, то первое что он увидел, это было лицо молодого человека.

– Меня зовут Генри Браун, – хриплым голосом произносит фигура.

Сердце Эдварда стало биться быстрее, в голове была полная каша, эмоции сменяют друг друга: страх, ненависть, непонимание – пока в голове не не сформировывается одну мысль.

– Ты снова пытаешься обмануть меня, Генри, – заявляет он мальчишке, – парень не успел ничего сказать перед смертью. Это просто жалкая попытка меня напугать.

– Да, Эдди, – мальчишка в ту же секунда превратился в человека которого сбил Эдвард, но теперь он одет в похоронный костюм, его лицо не было изуродовано последствиями удара, но глаза все с таким же гневом смотрели на Эдварда.

– Я ничего не успел сказать перед смертью. А знаешь что еще я не успел перед смертью, а, Эдди? – Генри рывком встает и бьет кулаком по столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия