Края губ Генри, чуть дернувшись, выдают нервную улыбку.
– Вам доставили посылку, спустя время, помните? – с этими словами Генри достает из воздуха картонную коробку и ставит ее на стол прямо перед Эдвардом.
– Не хотите еще раз взглянуть, что внутри? – Генри с ехидством смотрит на человека перед собой.
Эдвард открывает коробку думая про себя.
– Кто знает что еще туда мог подсунуть этот маньяк?
Внутри оказывается старая игрушка Эдварда, деревянная лошадка, которую он разбил, прежде чем уехать в колледж. Отец починил ее, верно он так хотел починить отношения с сыном, и отправил ее Эдди, когда не смог дозвониться.
Эдвард взял игрушку в руки, она , к его удивлению была чуть теплая. Джеймс склеил детали, и чтобы закрыть неудачные стыки заново ее покрасил. Спустя столько лет до сына доносился запах краски, а не алкоголя, который преследовал отца всю жизнь.
Эдвард расплакался держа в руках игрушку.
– Это все я виноват. Я виноват в его смерти – сокрушается Эдди, – Если бы тогда, при встрече, я промолчал бы, или соврал, или хотя бы остановил его, то он бы не совершил этого!
– Да , Эдди, ты убийца. Для меня уж точно. – проронив это Генри садится за свой ноутбук.
– Мистер Мердок, – окликает Эдварда мистер Фокс, но тот продолжает рыдать.
– Эдди!
Мистер Фокс пододвигает свой стул к Эдварду, ставит его спинкой вперед, и садится облокотившись на нее локтями.
– Пойми, мы все прошли через подобное. Каждый в этом здании, когда-то был живым человеком. Мы все сожалеем о содеянном, иначе бы нас тут не было. Сейчас точно нет смысла зацикливаться на том, изменилась бы жизнь твоего отца или нет. Он мертв, этого не изменить. Ты когда-то принял это для себя, придется это повторить.
Слова доходят до Эдди не сразу, будто сквозь завесу тумана, но он осознает, что мистер Фокс прав. Чтобы прийти в себя и успокоиться Эдди требуется несколько минут, после этого он старается не смотреть больше на Генри, опасаясь что тот снова будет злорадствовать.
– Давайте поговорим об аварии, которая произошла с вами в две тысячи шестом году. – Генри предлагает новое воспоминание.
– Нет, не надо, только не его, – Эдвард посерел от страха.
– Господа, – мистер Фокс посмотрел на обоих своих собеседников, – Я вынужден вас покинуть ненадолго, неотложные дела. Генри, без жесткости. Вы, Эдвард, не бойтесь говорить правду.
С этими словами мистер Фокс встает, накидывает пальто и покидает комнату.
– Итак, мистер Мердок, – Генри отчеканивает фамилию Эдварда, – поведайте мне, как вы попали в аварию.
Трясущимися руками Эдвард повторяет уже привычные ему действия с фонариком. И перед ним с Эдвардом разворачивается картина, как Эдвард везёт свою беременную жену в больницу.
– Эдди, сбрось скорость, мне страшно! – ругалась Линда.
– Прости дорогая, но нам нужно поторопиться, ты сама говорила. – ответил ей Эдди, но все же перестал давить на педаль газа как сумасшедший.
Линда застонала от боли. Эдвард повернулся и хотел было спросить все ли впорядке, но Линда крикнула.
– Эдди, осторожнее, смотри на дорогу.
Они проскочили нужный поворот.
– Господи Эдди, почему мы не поехали на такси? – спросила Линда.
– Потому что ты сказала, что сама отлично водишь и первая прыгнула за руль. – ответил ей Эдвард.
Лицо жены, до этого суровое, мгновенно смягчилось и она улыбнулась с легким прищуром.
– Да, я такая, – с ехидством произнесла она.
Эдди счастлив,он смотрит на свою жену и уже радуется, от того что они почти приехали, от того, что у него скоро родится ребенок. Но это прерывает крик Линды.
Эдвард смотрит на дорогу и видит в свете фар двоих людей. Один лежит на дороге, а второй сидит возле него на корточках. В ужасе Эдвард нажимает на педаль тормоза и попытается вывернуть автомобиль на встречную полосу, но не замечает третьего человека, который стоит у припаркованной рядом машины..
Машина с жутким скрежетом впечатала парня в бок другого автомобиля, сработали подушки безопасности, именно они уберегли Эдварда и Линду.
Эдвард ненадолго потерял сознание, когда он очнулся, то первое что он увидел, это было лицо молодого человека.
– Меня зовут Генри Браун, – хриплым голосом произносит фигура.
Сердце Эдварда стало биться быстрее, в голове была полная каша, эмоции сменяют друг друга: страх, ненависть, непонимание – пока в голове не не сформировывается одну мысль.
– Ты снова пытаешься обмануть меня, Генри, – заявляет он мальчишке, – парень не успел ничего сказать перед смертью. Это просто жалкая попытка меня напугать.
– Да, Эдди, – мальчишка в ту же секунда превратился в человека которого сбил Эдвард, но теперь он одет в похоронный костюм, его лицо не было изуродовано последствиями удара, но глаза все с таким же гневом смотрели на Эдварда.
– Я ничего не успел сказать перед смертью. А знаешь что еще я не успел перед смертью, а, Эдди? – Генри рывком встает и бьет кулаком по столу.