Читаем (Не) люби меня полностью

Я пыталась вспомнить слова хотя бы одной молитвы, но мне упорно думалось совсем о другом. Наверное, небеса и в самом деле против меня. Если я не погибла от болезни, решили поторопить божий суд, послав Дреймонда и верных ему лордов. И меня некому защитить, кроме трех рыцарей, один из которых ранен, и служанки, корой только и останется, что погибнуть рядом со мной, если будет слишком упорствовать.

В дверь ударили чем-то тяжелым, и доски сразу же выскочили из пазов. Рыцари навалились на стол, пытаясь сдержать натиск, и некоторое время им это удавалось, но потом дубовые доски с треском сломались посредине. Их зацепили багром и выломали, а в образовавшееся отверстие заглянули стражники. Увидев сэра Стефана и сэра Ролфа во всеоружии, они задумались. Лезть на мечи никому не хотелось. Принц и лорд Кадарн подгоняли их, требуя, чтобы с мятежниками и ведьмой было покончено.

Кто-то выстрелил из арбалета, и сэр Стефан чудом успел увернуться от болта. Я смотрела на дрожащее древко, воткнувшееся в противоположную стену, и поняла, что могу лишь стать причиной гибели этих отчаянно храбрых людей. Вряд ли моя жизнь стоила этого. И, скорее всего, именно я и являюсь проклятьем Ланвара. Не лучше ли и в самом деле покончить со всем этим сразу?

– Не стреляйте! – крикнула я, и голос мой прозвучал слабо и жалобно. – Пригласите священника, я согласна…

Ланвен зажала мне рот ладонью, а сэр Ролф досадливо дернул головой.

– Не глупите! – Ланвен придавила меня к постели, потому что я пыталась встать. – Не смейте!

Я заплакала от бессилья, но в это время в коридоре раздался еще один голос – и мы все сразу узнали королеву.

– Что это вы задумали?! – услышала я ее гневный крик. – Уходите немедленно! Что за побоище вы устроили в королевском замке?

– Я наместник в отсутствие отца… – визгливо начал принц, но королева перебила его.

– В отсутствие короля – я наместник! – сказала она веско и властно. – А вы, принц, всего лишь мой сын, и обязаны подчиняться. Великий Понтифик еще не подтвердил моего развода, и корона пока на моей голове! Поэтому извольте покинуть это место! Вам должно быть совестно за то, что вы делаете – испугали бедную больную женщину! Король узнает о вашем постыдном поведении! А ты, Ирвин… Как ты мог?

Ответом ей было невнятное ворчание и даже извинения, а потом в коридоре стало тихо.

– Они ушли, – сказала королева, приподнимаясь на цыпочки и пытаясь заглянуть через разбитую дверь в спальню. – Вы целы, леди Диана?

Рыцари мигом растащили столы и сундуки, пропуская королеву, и она вошла, прикрывая рот и нос платком. Она сразу заметила раненного сэра Криспина и сказала, что отправит к нему врача немедленно.

– Ну вот, – подходя к кровати, она благожелательно кивнула Ланвен и хотела погладить меня по голове, но я отшатнулась.

– Прошу вас, уходите, – сказала я глухо. – Вы можете заразиться.

– Все в руках Божьих, – ответила она просто. – Не думайте об этом, и ничего не бойтесь.

– Вашими молитвами с нами ничего не случилось, – Ланвен смотрела на королеву в упор. – Только дверь пострадала.

– Я пришлю плотников, – сказала королева успокаивающе. – Мне жаль, что вам пришлось такое пережить. Но мой муж умеет ценить верность, и вы все будете щедро вознаграждены. А вам надо отдохнуть, мое дитя, – она наклонилась надо мной и благословила, коснувшись ладонью моей макушки, – Вы обязательно поправитесь. Думайте о том, что не пройдет и месяца, как Дидье вернется.

Не знаю, была ли это усталость от болезни или страха, или ее добрые слова подействовали, но я уснула под перестук молотков плотников, и крепко проспала весь день и до следующего утра, а когда проснулась и открыла глаза, то увидела короля.

<p>Глава 28. Вопреки всему</p>

Почтовый голубь примчался ночью, но Дидье еще не спал. Проклятые лорды не желали жить мирно, и все время норовили взбунтоваться. Он планировал решить дело миром и быстро, а завяз в тайной войне, что они вели, на недели. Благожелательные днем, северные лорды превращались в настоящих демонов ночью. Они нападали исподтишка не только друг на друга, пытаясь захватить золото и скот, но и на королевские дозоры, встречавшиеся на пути.

Когда из Ланвара принесли письмо, Дидье не думал возвращаться, но прочитав несколько строк, написанных легким угловатым почерком жены, вскочил, не в силах усидеть. Диана больна!.. Черная оспа!..

– Назначаю сэра Вулфа эмиссаром, – распоряжался он на ходу, натягивая дорожные сапоги и набрасывая меховой плащ. – Со мной поедут пять человек, остальные будут здесь. Пресекайте попытки разбоев, ведите переговоры о примирении кланов. Пережените их всех, к чертям! Чтобы забыли делить коров и овец!

– Вы уезжаете, сир? – спросил новоявленный эмиссар, потрясенный до глубины души.

– В Ланваре оспа, – коротко бросил король. – Я должен быть там.

– Но тогда вам разумнее остаться здесь!

– Остаешься ты, – король снял с пальца перстень с печатью и перебросил его сэру Вулфу. – Решаешь все от моего имени, за исключением казней и телесных наказаний. Приказ ясен?

– Да, ваше величество.

Перейти на страницу:

Похожие книги