Читаем Не место для людей (авторская версия) полностью

— Эй, вылезай, должники! — окликнул их Гунар, выбираясь из кабины.

— Долг платежом красен! — поддержал его Херли. И с надеждой добавил: — А то, может, в младшие жёны?

Эрик и Нотти выпрыгнули из кузова, обменявшись на прощание взглядами с дельфином. Тот не выглядел напуганным, видать, и впрямь ему грозила лишь недолгая служба в море. Да и при таком морском изобилии кто станет есть невкусное, пропахшее рыбой мясо?

— Вы нас в рабство, что ли, продать собираетесь? — кисло спросил Эрик.

— Дурное говоришь, — нахмурился Гунар. — Что ж мы, дикари дикие?

— Только страхолюды страхолюдные живых людей в рабство берут, — поддержал Херли. — Обижаешь!

— Будешь работником наёмным, — пояснил Гунар, крепко хлопнув Эрика по плечу. — Кто возьмёт, того и будешь. А живёшь свободно, вон там, на берегу, бараки для работников, видишь? Плата за тебя нам с братом пойдёт, а тебе жильё, пропитание, одёжка. По праздникам — пиво, в ярмарочные дни отдыхаешь или веселишься. Никакого рабства. Только уходить без разрешения нельзя.

Эрик с любопытством посмотрел на Херли. Станет ли тот повторять длинную тираду и как выкрутится, с чего начнёт?

Херли откашлялся и коротко произнёс:

— Всё тебе брат сказал, нечего попусту лясы точить. Идём.

Вместе с братьями они подошли к помосту. Там как раз продавали… ну, то есть нанимали на работу белокурую женщину с ребёнком. С точки зрения Эрика женщина была старой, лет тридцати или сорока, кто их там разберёт, а девчонка — малявкой лет десяти.

— Нанимаются на работу красавица Элиза и её сестрёнка Аня, — зычно объявил с помоста крупный светловолосый парень. — Явились к нам из северных краёв, обычаев не знают, говорят плохо, пристанища не имеют. Вот, посмотрите сами — волосы белые, фигура точёная, улыбка милая! А сестрёнка хоть и мала, но петь-плясать мастерица, может грибы-ягоды собирать.

Народ оживился. Элизу наперебой принялись звать в жёны — вторые, первые, единственные и на всю жизнь. Обещали любить, баловать, а сестрёнку за свою сестру признать и не обижать.

Эрик хмыкнул, покосился на Нотти. Понятное дело, чего этим диковатым викингам нужно в первую очередь… Нотти, однако, смотрела на происходящее спокойно, без испуга.

Торги кончились неожиданно. Внезапно к помосту вышел старик в одежде из полосок разноцветной кожи и посохом в руке. Все сразу примолкли. Старик молча смотрел на белокурую Элизу, та на него. Потом вдруг женщина подняла руку и сказала:

— К нему пойду.

— Жена мне не нужна, — проскрипел старик. — Ученица нужна. В тебе силу чувствую. В сестре твоей — нет.

— Она нам и убраться поможет, и суп сварит, — холодно ответила женщина. — Без неё не пойду.

— Хорошо, — старик повернулся и побрёл сквозь толпу. Женщина, держа за руку сестру, величаво спустилась с помоста и двинулась следом.

— Что, и всё? — поразился Эрик.

— Кто ж с колдуном спорить станет? — удивился Гунар. — Да и в женщине сила живёт. Большая удача, если такая с нами останется!

— Хорошее дело, когда колдунов много, — поддержал Херли. — Никто колдуну слова против не скажет!

Эрик вопросительно глянул на Нотти. Та поняла, подняла руку — над ней закрутился маленький воздушный вихрь. Нотти сказала:

— Я и сама колдую!

Гунар рассмеялся, Херли его поддержал.

— Так-то любой может! А паруса лодке наполнишь, чтоб неслась по волнам? Овраг камнями засыплешь? В медведя оборотишься? — братья заговорили наперебой, даже не разделить. — Руду дыханием расплавишь? Ногу оторванную на место приделаешь?

Нотти растерянно заморгала и опустила руку. Едва мелькнувшая у Эрика надежда погасла.

— Малое волшебство, оно каждому дано, — с ноткой сочувствия сказал Гунар. — Полезайте на помост.

— С невеликой силы пользы нет, — добавил Херли. Поднял с земли камешек и раздробил пальцами в пыль. — Малая сила плату берёт большую, чем пользу приносит. А вот руками и головой работать не каждый умеет.


* * *


Грузовичок их так и стоял у тротуара. В прицепе — чучела дракона и единорога. Очень похожие, кстати.

Миры смешивались, сливались, перетекали друг в друга.

— Тэль, а что это был за фокус с милиционером? Мы разве можем вот так договориться с Прирождёнными?

— Это были не Прирождённые, милый. Дерево в лесу — они. А это — уже нет. С их участием, но не они. Сейчас поняла окончательно. Изначальных можно взять только чистой силой. А здесь я уже играла по правилам. Правила — это Изнанка.

— Это не настоящая Изнанка, Тэль. Похожа, очень, но не настоящая.

— Тогда поехали, — тихонько сказала жена.

Грузовичок за время их отсутствия словно ещё больше «обреалился», как сказал бы Сева. На гладкой поверхности чёрного руля появились потёртости и трещинки, внизу, возле педалей, скопилась земля. На рычаге переключения скоростей, под овальной бульбой, облупилась краска. И запах пришёл — масла, бензина, синтетики. Появилась кнопка стартёра, возник и замок зажигания.

— Молодец, Тэль!..

— Это не я. Это не я, Виктор!..

— А кто ж тогда?

— Не знаю, — Тэль сделалась бледна. — Сама эта реальность дополняет, похоже.

— Реальность? Не ты?

Тэль закатила глаза.

— Поехали. Пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература