Читаем Не отдавай им меня полностью

— Дай мне возможность все рассказать тебе, Арслан, — просит он, видя, как я открываю рот для очередного вопроса.

И я замолкаю. Слушаюсь его.

— Я нашел тебя случайно, — говорит он. — Но я искал тебя. Найти тебя меня попросил твой родственник. Брат твоего деда.

Изумлённо смотрю на него.

Роман, похоже, замечает эту мою растерянность.

— Я говорю о родственниках со стороны твоей матери, Арслан, — говорит он. — Твоей настоящей матери. Ты хоть знаешь, как ее звали?

Мотаю головой. И мне стыдно признаться, что я даже не поинтересовался об этом.

— Диана, — все также спокойно произносит Роман. — Ее звали Диана. Так вот, ее дядя — мой давний приятель. И он совсем недавно узнал о тебе. Я не знаю, что у вас там произошло, но он вдруг попросил найти тебя. Я обещал помочь, когда вернусь. И тут такая удача.

Все, что он сейчас говорит, только еще больше запутывает меня.

— Слушай, Арслан, внимательно. Сейчас твоей жизни угрожает серьезная опасность. Точно также как и жизни твоей жены.

Жена! Вот, что выстреливает молнией в моем мозгу.

— Арина, — тихо произношу я.

— Вспомнил, — произносит мужчина. — Хоть что-то. Что еще помнишь?

И я стараюсь найти хоть какие-то концы в своей памяти.

Арина.

Мы приехали с ней сюда. В свадебное путешествие.

А потом меня ударяет как разрядом. Господи! Хватаюсь за голову.

Я же хотел проучить ее! Хотел. Для этого и привез. Но потом… Что же случилось потом…

— Где она?! — восклицаю я.

— В больнице.

— Что с ней случилось?! — опять встаю с кровати.

— Арслан, — говорит Роман. — Ее хотят продать в гарем. Только спокойно. Я здесь, чтобы не дать этому случиться.

Хватаюсь за голову.

— Я должен идти. К ней, — говорю уверенно.

— Нет, — также уверенно отвечает он. — Ты все испортишь. Нет, Арслан. Я лучше знаю.

— Что Вы хотите делать?

— Мы должны взять весь синдикат. Для этого нам нужна Арина.

— Вы хотите использовать ее в качестве наживки? — возмущаюсь я. — Это же опасно!

— У нее нет выбора, — спокойно произносит он. — Это ее единственный шанс выбраться и вернуться на Родину.

— Подождите, — задумываюсь. — Дед…нет, брат деда… Кого Вы имели в виду?

— Твой родственник. По линии твоей настоящей матери.

Это все сложно для моего понимания сейчас, когда все мысли сосредоточены на одном — на Арине.

— Я думаю, будет лучше, если он сам тебе все расскажет. Потом. Сейчас мы должны вытащить вас отсюда.

Потом Роман рассказывает мне о готовящейся операции. Пытаюсь вникнуть в суть. Хотя моей роли там нет вообще. Как объясняют мне, моя задача — не покидать больницу. Никто не должен знать, что я здесь.

Когда я остаюсь один, я, наконец, пытаюсь восстановить в голове всю картину. Но мои воспоминания заканчиваются на моменте, когда мы с Ариной приезжаем в дом Шармата.

<p><strong>69. Арина</strong></p>

Я прекрасно осознаю опасность того, куда меня вовлекает загадочный незнакомец. Но все же доверяю маме. К тому же, у меня ведь нет выбора…

Либо я принимаю самое активное участие в операции по задержанию международных преступников, либо отправляюсь в гарем. Будущее моего ребенка во втором случае вообще непонятно. Поэтому я отгоняю от себя плохие мысли.

Нет.

Все будет хорошо.

Я ведь уже знаю, что и с Арсланом все в порядке. Его нашли. Мне так хочется увидеть его. Рассказать ему, наконец, что у нас будет малыш.

Проходит всего три дня, а мне кажется, что целая вечность. За это время по легенде мне уже сделали операцию по восстановлению девственности и сегодня меня должны забрать из клиники.

Я не знаю, приедет сам Шармат или кто-то другой.

Роман, мой новый знакомый, проинструктировал меня, что и как я должна делать. Я молю Бога лишь об одном — сохранить жизнь моему ребенку. И мне.

Я должна выйти живой из этого кошмара. Забрать маму на Родину и увидеть Арслана.

В ночь перед днем, когда меня должны забрать, я не могу сомкнуть глаз. Вновь и вновь прокручиваю в голове слова, сказанные Романом. Мама со мной в палате. Она уходит лишь под утро, чтобы не вызывать подозрений. И я остаюсь одна.

Смотрю в окно. На восходящее яркое солнце. Что готовит мне этот день? Обе мои руки на животе. Так я пытаюсь создать хоть какую-то иллюзию защиты для малыша.

Время ожидания длится недолго. За мной и правда приходят. Но не Шармат. Два мрачных мужика. Одного я узнаю почти сразу — этот тот самый, который предлагал меня изнасиловать перед операцией. От воспоминаний и от страха сжимается все внутри. Но я беру себя в руки.

Он мне ничего не сделает. Ничего. Я для них товар. Ценный товар. И они хотят получить свои деньги.

Мы выходим из больницы и меня сажают в тонированную машину. Все происходит в тишине. Нам никто не попадается по дороге. Я тщетно пытаюсь обнаружить хоть какую-то слежку за нами. Хоть кого-то знакомого. Никого. И ничего.

И меня начинает окутывать страх. Страх от того, что спецслужбы решили не проводить операцию. По известным только им причинам. Не поставив меня в известность.

Просто переиграли планы.

Что тогда будет со мной? Мне страшно думать об этом.

Меня привозят в… Аэропорт? Господи! Куда меня хотят отправить? С ужасом смотрю по сторонам. Где же помощь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретная страсть [Пиратова]

Не отдавай им меня
Не отдавай им меня

— Развяжи мне глаза, — хоть и не вижу, но чувствую, что он рядом. — Почему мы здесь?В ответ лишь еще больше вгоняющая в ужас тишина.— Пожалуйста, не молчи, — прошу из последних сил. — Я знаю, что ты здесь.Пытаюсь встать, но связанные за спиной руки не дают мне этого сделать.Слышу голоса. Чужие. Грубые. Несущие опасность.— Вставай! — слышу знакомый голос и меня кто-то тянет вверх, схватив за предплечье.— Пошли, — толчок в спину.— Нет, пожалуйста, не надо! — кручу головой, пытаясь докричаться до него. — Не отдавай им меня!***Он — мой сводный брат, повергший в пучину порока. Он — мой первый мужчина, заставивший поверить в любовь. Но Он одержим лишь местью. И теперь только Он решает мою судьбу.В тексте есть: очень откровенно, девственница, эмоции на грани, местьОграничение: 18+

Лана Пиратова

Эротическая литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное