– Куда важнее спросить, позволят ли тебе вообще добраться до дома, – вмешался в наш разговор Дарриэль. – Ивори, при всем моем уважении, но рассуди сама. Если за всеми этими происшествиями действительно стоит Филипп, не абы кто, между прочим, а глава Тайной канцелярии, то где гарантии, что несчастный случай не произойдет с тобой по дороге? Да, план Филиппа сорвался. Но он вполне может создать новый. Несчастный случай, загадочное магическое нападение… Ему ведь не составит особого труда сделать так, чтобы подозрения пали на меня. Носовой платок, оброненный на месте преступления, может быть, мой перстень… Я недосчитался многих своих вещей, когда расстался с Кейси. Правда, не стал устраивать скандал, посчитал себя выше всей этой грязи. Но своей цели Филипп все равно добьется.
Странно, но слова Дарриэля меня ранили больше всего. Почему-то мне казалось, что он неплохо ко мне относится. По крайней мере, теплее, чем должен был бы при всех сложившихся обстоятельствах. И такой откровенный шантаж с его стороны не просто расстраивал – оскорблял до глубины души.
Внутри меня шевельнулось упрямство. Та самая фамильная гордость рода Квинси, благодаря которой три года назад я на скорую руку покидала вещи в сумку и уехала прочь из родного замка, точно зная, что по доброй воле никогда не вернусь.
Я гордо вскинула голову. Встала и нервно провела по подолу платья, расправляя несуществующие складки.
Никому не позволено шантажировать одну из Квинси! И я с честью встречу свою судьбу, какой бы она ни была.
Судя по всему, моя решимость слишком явственно отразилась на лице. Потому как король и Дарриэль встревоженно переглянулись, а затем верховный маг в одно мгновение преодолел разделяющее нас расстояние.
– Ивори, – строго проговорил он.
Он стоял так близко от меня, что я чувствовала терпкий древесный аромат его парфюма. И впервые за все время этого затянувшегося разговора я уловила его эмоции. Дарриэль приоткрыл щит, и на меня повеяло искренней тревогой и…
Жалостью? Раскаянием? Виной? Или, быть может, симпатией и сочувствием?
Сложно сказать точно. Только сердце вдруг защемило от ощущения, что я впервые в жизни оказалась кому-то небезразлична.
– Ивори, не горячись. – Тыльной стороной ладони Дарриэль легонько провел по моей щеке. Чуть тронул подушечкой большого пальца мои губы, которые непривычно защипало. – Я понимаю, что тебе все это не нравится. И никому бы не понравилось на твоем месте. Но у нас просто нет другого выхода. Позиции Филиппа сейчас крепки как никогда. И ты прекрасно понимаешь, не можешь не понимать, что он не оставит тебя в покое.
– Что же я получу взамен?
Дарриэль наклонился ко мне ближе. Так, что его дыхание коснулось моих губ.
– Все, что захочешь, – прошептал он. – Поверь, иметь в должниках верховного мага дорогого стоит.
На какой-то миг мне почудилось, будто он сейчас поцелует меня. Расстояние между нами осталось настолько мизерным, что я сама едва не подалась вперед. Так и хотелось запрокинуть голову, зажмуриться и отдаться в его власть. Но в этот момент послышалось осторожное покашливание короля.
– Леди Квинси, – произнес он. – Не хотелось бы прерывать столь интимной сцены, но все же. Мне нужен ответ. Вы согласны с моим предложением?
В пронзительных синих глазах Даррияэля плясали озорные смешинки. Он чуть отстранился от меня.
Я обреченно вздохнула. Конечно, больше всего на свете мне хотелось отказаться от столь своеобразной роли и немедленно покинуть дворец. Но здравый смысл подсказывал, что в таком случае мои дни будут сочтены. Даже если король и Дарриэль ошибаются и я без проблем вернусь в фамильный замок, то там моего возвращения все равно не ждут. И мать с легкостью превратит мою жизнь в самый настоящий кошмар.
Кстати, любопытно, а что ей пообещали за участие в этом деле? Впрочем, не сомневаюсь, что в случае успеха мать бы внакладе точно не осталась.
– Хорошо, – глухо проговорила я. Посмотрела на короля, который не сумел сдержать радостной улыбки, услышав мои слова. – Ваше величество, лорд Тиррольд, ваша взяла. Я сделаю все так, как вы просите.
– Отличное решение, леди Квинси! – Король улыбнулся еще шире. – Поверьте, вы не пожалеете об этом.
Я тоскливо покосилась в окно, за которым сиял яркий погожий день. Эх, знала бы, что все так обернется, порвала бы в клочья письмо матери, в котором она приказывала мне вернуться!
Часть 3
Ловля на живца
Глава первая
– Ваша милость, вы сегодня просто обворожительны!
Я вполуха слушала щебетание Ребекки, которая помогала мне переодеваться.
После столь затянувшейся аудиенции у короля я вернулась в свои покои как раз незадолго до начала обеда. На этой трапезе должны были присутствовать все участницы бала невест. После него в распорядке дня числилась ознакомительная прогулка по дворцу. Да не абы какая, а с посещением королевской сокровищницы. Не сомневаюсь, что в обеденном зале будет не протолкнуться. Какая же девушка не любит разглядывать легендарные украшения и драгоценности?
Интересно, а король тоже будет? И если да – то не начнет ли он ухаживать за мной прямо сразу?