Куда? Ей сейчас необходимо поспать, но через минное поле между беседкой и домом я ее никак не проведу. Нам наверняка попадется преподобный мистер Арбитидж, командующий прислугой, и миссис Меринг, командующая мистером Арбитиджем, и Тосси, которая вернулась от Каттисборнов пораньше и ищет новых простофиль в соперники по крокету.
На конюшню? Нет, для этого все равно придется пересекать кусок лужайки. Может, лучше остаться здесь, в беседке, и уговорить Верити прилечь на скамье?
— Что же плохого в высшем замысле, скажите на милость? — донесся от пруда голос профессора Преддика. — Где уж там Оверфорсу его постичь! У него только один замысел: обучить свою псину сигать с деревьев на невинных прохожих.
— Пойдем, Верити. — Я потянул ее за руку со скамьи. — Здесь нельзя оставаться.
— А куда мы идем? Не на барахолку, часом? Ненавижу барахолки. Кисточки, ракушки, вышивка, вязаные салфеточки, ажурная ковка и бисер, который пихают во все щели. Что у них с чувством меры?
— Мы не распознаем замысла, поскольку являемся его составной частью. — Голос Преддика раздался ближе. — Видит ли нить на ткацком станке общий узор материи? Понимает ли солдат стратегию битвы?
Ухватив Верити за руку, словно ребенка, я поспешно выволок ее из беседки в сиреневые заросли.
— Пойдем. Нужно уходить. Вот сюда.
Я повел ее по тропинке к реке. Сирил и Принцесса Арджуманд увязались с нами, причем Принцесса вертелась под ногами, мешая идти.
— Сирил, — шепнул я, — поищи Теренса.
— Хорошая мысль, — оживилась Верити. — Теренсу мне тоже есть что сказать. «Теренс, как ты можешь любить ту, которая издевается над твоей собакой?»
Мы дошли до бечевника.
— Тс-с-с, — прошептал я, прислушиваясь к рассуждениям профессора.
— Отголоски высшего замысла мелькают в искусстве, в истории. — Теперь его голос удалялся. — Но лишь на миг. «Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!»
Голос растворился вдали. Видимо, они уже у самого дома.
— А вот Мод Преддик наверняка любит собак, — продолжала Верити. — Какая чудесная девушка! И дневник не ведет, и патриотка…
У причала никого не было. Я увлек Верити туда.
— В честь нее стихи пишут! «Выйди в сад поскорее, Мод…» Теннисон. Теренс ведь любит Теннисона. И переживает Мод, наверное, по-настоящему, без жеманных охов-ахов. Ой, мы что, на лодке поедем?
— Да. — Я помог ей перебраться. — Садись.
Она застыла на корме, слегка пошатываясь и мечтательно глядя на реку.
— Лорд Питер тоже возил Гарриет кататься. Они кормили уток. Мы будем кормить уток?
— Обязательно, — кивнул я, отвязывая веревку. — Садись.
— Ой, смотри! — Верити показала на берег. — Они тоже хотят. Ну не лапочки?
Я, вздрогнув, поднял голову. Сирил и Принцесса Арджуманд стояли рядышком на причале.
— Можно Сирилу с нами? — попросила Верити.
При мысли о том, что придется в случае чего вылавливать сразу двух плавающих как топор, я поежился. С другой стороны, если прихватить их с собой, для полковничьего черного телескопа так явно будет безопаснее. Да и для Принцессы тоже, если Финч явится ее топить.
— Можно, — ответил я и затащил Сирила в лодку — сперва передние лапы, затем задние. Принцесса Арджуманд тут же развернулась и, распушив свой великолепный хвост, направилась к пруду.
— Даже не вздумай! — Я подхватил кошку, передал Верити, которая все никак не садилась, и отвязал наконец веревку. — Садись, — пригласил я в третий раз, отталкивая лодку от берега.
Верити резко села, не выпуская кошку из рук. Я прыгнул на борт, взял весла и начал выгребать на стремнину.
По течению мы, конечно, уберемся отсюда быстрее, но тогда придется проплывать мимо дома и лужайки, а я не хотел никому показываться на глаза. Поэтому я развернул лодку против течения и, что было сил налегая на весла, погреб прочь от Мачингс-Энда. Катающихся в этот час оказалось немало. С одной из лодок нам радостно помахали, и Верити помахала в ответ. Я еще приналег на весла, надеясь, что это не кто-нибудь из каттисборновских барышень.
Я-то думал, на реке будет спокойнее, но не учел, сколько народу выбралось покататься и порыбачить. Спокойствия ждать не приходилось, и я начал подыскивать какую-нибудь тихую протоку или уединенную заводь.
— Ты обещал, что мы будем кормить уток, — укорила меня Верити. — Лорд Питер с Гарриет кормили.
— Обязательно покормим, — подтвердил я и повел лодку на противоположный берег, где плакучие ивы свесили ветви почти до самой воды.
— Ты веришь в любовь с первого взгляда? Я вот не верила. А потом увидела тебя, всего в саже… Когда мы будем кормить уток?
Я подгреб под завесу из ветвей и подтянул лодку веслом к самому берегу. Все, теперь с реки нас совсем не видно. Ива отгораживала нас бледно-зеленым шатром, и солнце мерцало в листве, словно сеть перед открытием.
Сложив весла, я осторожно пришвартовался к длинной ветке. Здесь нас никто не потревожит.
— Верити, — без особой надежды спросил я, — что ты выяснила в Оксфорде?
Она дразнила Принцессу Арджуманд ленточками на шляпе.
— Ты поговорила с криминалисткой? — допытывался я. — Расшифровала она, кто такой мистер К?
— Да.
— Да? Ты знаешь, кто мистер К?
Верити нахмурилась.