Читаем Не шутите с ведьмой! полностью

– Я вам фотографию прислала! Как вы можете мне не верить? – кричит она в трубку. – Что значит, они отфотошопленные? Я чем угодно поклянусь, что фотографии настоящие. Берите свои камеры и приезжайте, сами всё увидите! Они здесь уже неделю! Как вы смеете? Не нужно мне пять минут славы! А как же ваш журналистский долг?!

Оуэн рассматривает мышей на ветках и морщит нос. Я замечаю это и упираю руки в боки.

– Боишься летучих мышей?

– Они страшные.

– Ты же колдун!

– Да, колдун. Но мы работаем с природными ингредиентами, например, с травами. Это ведьмы водятся со странными опасными животными.

– Вы кладёте рыбьи козявки в зелья, а потом пьёте их!

– Давай сейчас сосредоточимся на мышах? – Он жестом указывает на дерево. – Ты должна это исправить!

– Ладно, попробую. Не знаю только, смогу ли, – признаю я, проглатывая комок в горле.

– Ты делала такое раньше, верно? Ты же избавилась от них на вечеринке.

– Да, но это совсем другое, чары давно должны были развеяться сами по себе, – неуверенно мямлю я. – Если честно, я понятия не имею, почему мыши решили здесь задержаться и как от них теперь избавиться.

– Ты должна попытаться.

Я вздыхаю и закатываю рукава. Конечно, мне не нужно закатывать рукава, чтобы щёлкнуть пальцами, но ведьмы всегда так делают в фильмах, так что мне кажется, это придаёт немного театральности моменту.

Убедившись, что никто не смотрит в нашу сторону, я делаю вдох и пытаюсь сосредоточиться на летучих мышах, мысленно приказывая им улетать.

И щёлкаю пальцами.

Сначала ничего не происходит, и мы с Оуэном обмениваемся озадаченными взглядами, но потом летучие мыши абсолютно синхронно распахивают крылья, срываются со своих мест и исчезают в небе.

– Дело сделано! – радуюсь я своему успеху.

Оуэн вздыхает с облегчением и улыбается мне.

Недалеко от нас тормозит фургон теленовостей, из него выходит репортёр с микрофоном, а следом и съёмочная группа. Женщина с телефоном в руке ошарашенно глядит на пустое дерево.

– И где стая летучих мышей? – спрашивает репортёр, оглядываясь по сторонам. – Я ничего не вижу.

– Клянусь, – бормочет соседка Феликса, – они были здесь, а потом разом улетели! Прямо перед вашим приездом.

Журналист издаёт протяжный стон, качает головой и поворачивается к своей команде.

– Идём обратно, ребята! Это липа, как мы и думали.

– Нет! Нет! – кричит женщина. – Я не вру! Клянусь!

Фургон уезжает, а несостоявшаяся звезда новостного выпуска плетётся к своему дому на противоположной стороне дороги. Остальные тоже расходятся, и мы с Оуэном остаёмся на тихой, мирной улочке.

– Видишь, Оуэн? – говорю я с гордостью и поворачиваюсь к автобусной остановке. – Не было никаких причин так… – Я слышу странный шум, напоминающий хлопанье крыльев, и замолкаю, не закончив фразы.

Мы оба задираем головы, потому что звук идёт откуда-то сверху.

– Что это? – спрашивает Оуэн. Он щурится, чтобы рассмотреть крошечные чёрные пятнышки среди облаков.

Я нервно сглатываю, потому что они становятся всё больше. Что бы это ни было, оно направляется к нам.

– Может… мыши решили вернуться?

– Нет, – отвечает Оуэн. – Не думаю, что это летучие мыши. Они кажутся… больше.

– Тогда это просто птицы? – с надеждой спрашиваю я. – И это просто совпадение, что они пролетают здесь сейчас.

Мы оба молча стоим и смотрим в небо, пытаясь понять, что же происходит. Чёрные точки приближаются, постепенно обретая форму каких-то крылатых животных. Сначала мне кажется, что это орлы, но уж слишком маленькие. У них длинные остроконечные хвосты и большие крылья, как у летучих мышей. И они кажутся… чешуйчатыми.

– Морган, это не птицы, – говорит Оуэн, его глаза расширяются. – Они похожи на… Стой, это невозможно. Верно?

– О нет! – Я в ужасе поворачиваюсь к нему. – Я превратила летучих мышей в драконов!

Глава 22

– Кажется, с моим заклинанием что-то не так.

– Считаешь? – кричит Оуэн и прячется за забор. – В Эссекс драконы прилетели!

– Давай не паниковать! Нужно просто обратить заклинание.

– А ты умеешь?

Мерлин превращается в обезьянку и забирается ко мне на плечо.

– Она только сдала ЭЮВ! – хохочет он. – А обратные заклинания – продвинутая магия.

– В любом случае обратное заклинание нам, скорее всего, не поможет, – быстро вворачиваю я и одариваю Мерлина презрительным взглядом. – Оно просто превратит драконов обратно в мышей.

– Нужно придумать, как от них избавиться! Насовсем! – негодует Оуэн.

Мы оба высовываемся из-за забора, чтобы рассмотреть наших противников. По крайней мере, это довольно маленькие драконы. Они не кажутся такими страшными, как те, что обычно показывают в фильмах. Они расселись на ветках и теперь потешно толкаются, пытаясь устроиться поудобнее.

Я замечаю, как в окне Феликса шевельнулась занавеска. Наверное, бедняга уже решил, что сходит с ума. Нужно поскорее убрать их отсюда! Стаю летучих мышей ещё можно счесть странным природным феноменом, но кучка драконов – это уже серьёзные неприятности!

Оуэн снова прячется за забором и выжидающе смотрит на меня.

– Как думаешь, мы сами справимся? Может, лучше позвать на помощь твою маму?

– Что? Ты с ума сошёл? Нельзя говорить маме! Она меня убьёт!

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Чармли

Не шутите с ведьмой!
Не шутите с ведьмой!

Морган может всё. Ведь она ведьма – щёлкнет пальцами и сотворит что угодно. Однако даже у ведьм бывают проблемы. Например, в её первый день в школе все решили, что она странная (неудивительно, ведь у неё на плече сидел огромный тарантул). Даже директор её недолюбливает (ещё бы, ведь Морган случайно видела, как он танцует сальсу с плюшевым медведем). Друзей завести у Морган тоже не получается (кто захочет дружить с той, за кем летают полчища летучих мышей?). А просто щёлкнуть пальцами и всё исправить нельзя – мама не разрешает (а она, между прочим, самая главная ведьма страны). Хотя что плохого, если Морган проучит парочку грубиянов, верно? Или поможет директору раскрыть свой талант, ну разве не хорошо? Или сделает себя капельку более популярной, это же не преступление? Ничто из этого совершенно не может выйти из-под контроля. Ведь правда?

Кейти Бирчалл

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей