Читаем (Не)спорь с драконом на любовь! полностью

— …не любишь меня? — закончил он за меня фразу. — Значит, моих чувств хватит для нас двоих. Не сдавайся, Бэлла, — он поцеловал мою руку. — Мы обязательно справимся с этим. Вместе. Дай мне шанс пробудить твою любовь.

— Хорошо. Я постараюсь.

Глава 12

Двенадцатая глава

Я немного нервничала от предстоящей встречи. Блэйку стоило большого труда вызвать ко мне в поместье этого человека. Не знаю, чего именно ему это стоило, но другого варианта встретиться со знахарем и провидцем у меня не было. Вокруг дома было оцепление, а судебные приставы каждый час проверяли мое местонахождение. К счастью, мне не запретили принимать посетителей.

О визите знахаря знали и слуги. Макбет побаивалась провидца и закрылась в кухне. Мелисса ушла убирать дальние спальни, и даже Падрик, который ожидал гостя вместе со мною, заметно нервничал.

— Говорят, этот господин — один из старейших драконов. Ходят слухи, что ему больше трехсот лет, а может и больше. Он отшельник и не любит, когда его беспокоят. А еще у него очень скверный характер. Нарушителей своего спокойствия он превращает в жаб, — прошептал дворецкий.

— Спасибо, Падрик. Я и так переживала, а тебе удалось мою тревогу раскачать до состояния паники.

— Простите, госпожа. Просто пообещайте, если меня превратят в земноводное, вы не оставите меня. Я не хочу доживать свои дни, поедая комаров и букашек на болоте.

— Не беспокойся. Если что-то пойдет не так, я обещаю купить тебе террариум, как у моей саламандры, и обеспечить всем необходимым и самым лучшим, — пошутила я.

— Госпожа! — вспыхнул дворецкий.

Я тихонько рассмеялась, но признаться, что это шутка, не успела. В дверь постучали.

Покосилась на дворецкого, который не решался открыть дверь, но, натолкнувшись на мой взгляд, набрался храбрости и выполнил свои обязанности.

— Проходите в гостиную, вас ожидают, — прозвучало в парадной.

Раздался звук размеренных шагов, и в комнате появился статный мужчина лет пятидесяти. На нем идеально сидел бордовый сюртук, а подчеркивающий этот цвет рубин отблёскивал багровым цветом на навершии тросточки. Я была в легком шоке, ведь ожидала увидеть старого отшельника в лохмотьях и с длинной бородой, а не молодящегося старика с укладкой и ровно подстриженными бакенбардами.

— Госпожа Баррэт-Драмор, — он подошел ко мне и галантно поцеловал руку, — какая у вас длинная и неудобная фамилия. Надо менять! Меня зовут Спирин, я хороший друг графа Оллрэда.

— Рада знакомству, — засмущалась и поправила прическу.

— Блэйк рассказал мне о вашей проблеме. Чего греха таить, вся столица гудит, ваше дело приобрело широкую огласку, — продолжал поражать меня отшельник своей осведомленностью.

— Присядем, — мы расположились в креслах в холле. — В случившемся нет моей вины. Пресса выставляет меня монстром! Буквально сегодня я наткнулась на три статьи, в которых «очевидцы» рассказывают черт-те что, додумывают то, чего не было! Мой нотариус очень удручен — это негативно влияет на ход дела. Поэтому Блэйк и попросил вас выступить в роли эксперта. Вы обладаете авторитетом, и к вашим словам прислушаются.

— Я в курсе. Еще граф просил пролить свет, откуда у вас появилась его магия. — Блэйк не предупредил, что Спирин будет что-то во мне искать. Я нахмурилась, и это не прошло мимо внимания моего собеседника. — Не переживайте, графиня, все пройдет безболезненно. Я не причиню вам вреда.

— Что для этого нужно?

Он наклонился ко мне и тепло улыбнулся.

— Мне достаточно вашей руки.

Я робко протянула кисть, и мужчина обхватил ее ладонями. Его кожа была холодной. Он притих, словно пытался что-то расслышать. Я замерла, боясь шелохнуться. Спустя пару минут гость отпустил мою руку.

— Очень любопытно. Внутри вас столько всего… Я действительно чувствую в вас магию графа Оллрэда, и она приняла вас как хозяйку. Обычно для этого нужны ритуалы и обряды, а вы, как я понимаю, получили ее без них. Это очень странно, я никогда такого не встречал. Даже не знаю, что и сказать…

— А причину появления этой магии у меня вы увидели?

— Нет. Только ее присутствие. Но я почувствовал воздействие на вас приворота.

— Он был довольно давно, больше месяца назад. Это очень запутанная история, но благодаря ей мы с Блэйком и познакомились.

— Нет. Это свежая манипуляция, ей несколько дней.

— Новая? Может, вы приняли отворотное зелье за приворот?

— Вы сомневаетесь в моей компетенции? — вздернув бровь, оскорбился отшельник. — Это был приворот, который не сработал.

Я вспомнила шкатулку из посылки.

— Не сработал?

— Ваша магия не дала ему воздействовать на вас. Чтобы защитить, она заблокировала ваши чувства. Вы охладели ко всему, что прежде вам было дорого.

— Это можно исправить? — спросила с замершим сердцем.

— Можно на это надеяться. Любая магия имеет срок воздействия. Как только действие этого приворота прекратится, вас не нужно будет защищается, и чувства вернутся.

Я задумалась на минуту:

— Возможно ли, что действие приворота привело к выбросу магии во время слушанья моего дела?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги