Читаем Не забудь сказать спасибо. Лоскутная проза и не только полностью

 В восемьдесят четвёртом в очереди за водкой меня пропустили вперёд.– Мужики, – попросила я, — мне одну, хотя бы надбитую, для компресса, у ребёнка уши болят. Мужики расступились, и кто-то гаркнул:– Дайте девушке, ей для ребёнка! Я ушла, прижимая бутылку к груди. Дети выросли, я проколола уши, но разбилась любовь, и стихи зачахли, и опять я проталкиваюсь к прилавку за прозрачным, горьким любовным хмелем.– Мне чуть-чуть, – шепчу, от стыда                                                         сгорая, —хоть на донце… Мне для стихов.

«Когда старшему сыну было двенадцать лет…»

 Когда старшему сыну было двенадцать лет, У нас были с ним одинаковые голоса.“Борода, – кричали мне в трубку, – ты чё, выходи!” И пугались: “Ой, тёть-Марин, извините, я спутал”. Когда младшему сыну было двенадцать лет, У нас были с ним одинаковые голоса.“Слышь, Серый, – шептали мне в трубку, — встречаемся там же…”А теперь в моём доме цветут два бархатных                                                                   баритона,В телефонной трубке звучат басы и сопрано,А я и рада бы выйти, я собралась бы за пару минут,Но меня уж ни с кем не путают и никуда не зовут.

«Четырнадцатый год…»

Четырнадцатый год, Национальность – эльф. Возьми меня в походОт Сиракуз и ДельфДо самых тёмных чащ,Куда заводит речь,И самодельный плащ,И деревянный меч. Безродный княжич мой,Что дам тебе в удел? Рабами и землёйТвой пращур не владел. Вот разве только степь, Где замерзал гонец, Вот разве только цепь,Что выковал кузнец,Вот разве только дубВ излучине морской,Где бродит лесорубС невнятною тоской,Где горе – от ума,От языка – родство,Где терем и тюрьма —От корня одного.

«Чего бы проще: с этакой страной…»

Чего бы проще: с этакой страной Расстаться? Да она и слёз не стоит! Пусть в метриках ей пишут: “Отказной Ребёнок-даун, внешне монголоид,Характер тихий, но порой вязатьПриходится. Лакает водку с чаем.Протянешь руку – может облизать,А может откусить. Необучаем”.Всего-то шаг до вольного житья:Бумажку подписал – и прочь сомненья.Глядишь, американская семьяЕщё заплатит за усыновленье!Но всё нас тянет в эту маету,Всё верится: в диагнозе ошибка,И нам сияет в аэропортуКириллицы щербатая улыбка.

«Бедный композитор…»

Бедный композитор,Куда он без рояля?Бедненький прозаик,Куда он без стола?И художник бедный,Вечно он с этюдником,Кисти эти, тюбики, —Я б не подняла!Бедный, бедный скульптор!Режиссёр-бедняга…Лишь поэт на светеХорошо живёт.Он гуляет по травеСо строфою в голове.Только не стреляйте.Только не в живот.

«Святой Антоний из Падуи…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза