Читаем Не забудь сказать спасибо. Лоскутная проза и не только полностью

Я, Каринке на ухо:

– А иногда просто секс.

Каринка:

– А иногда секс за деньги.

Сентябрь 2018

* * *

В “жёлтом домике” (Андрюшин-Танин-Майкин дачный коттедж недалеко от Дмитрова), на карантине. Танечка, бессменная и несравненная Майкина воспитательница, запредельно от этой многолюдной “самоизоляции” уставшая, рассказывает дитяти, как в стародавние советские времена детей в садике усаживали рядком и командовали: “Рот на замке, ручки на коленях”.

– Вот попробуй, – предлагает Таня, – посиди так несколько минут.

Майка, всё утро носящаяся вокруг нас как турбо-швабра и без остановки поющая и вопящая, замирает от ужаса:

– Ты что, я же умру…

Май 2020

* * *

Шестой Международный конгресс переводчиков проходит онлайн, в “зуме”. Коронавирус же… Были интересные сообщения.

Мне понравилась фразочка из доклада бразильской переводчицы Эрики, она переводила “Небесных верблюжат” Елены Гуро:

– А голубя пришлось заменить на обычную птицу, колибри…


В самом конце кто-то из докладчиков сказал: – И надеюсь, в следующий раз нам не придётся любоваться книжными полками за спиной друг друга.

Следующий раз будет в 2022-м.

«Под фонарём на сахарном снегу…»

Под фонарём на сахарном снегу,У вечности глазастой под вопросом,Я вензель свой рисую как могуМальчишеским ботинком тупоносым.И связанные крепко за шнурки,Подрагивая в отгремевших маршах,Звенят в руке забытые конькиО леденцовой глади Патриарших.Там сок томатный, гривенник стакан,От крупной соли он ещё багровей,Там детство терпеливо к синякам,А юность исцелована до крови, —И всё развеется, как снежный прах,Всё в Лету утечёт с весной слезливой!И лишь уменье бегать на коньках,Дурацкая привычка быть счастливой, И светлый лёд, и медная труба — Слышна, хоть с головой в сугроб заройся! — И обнимая, шепчет мне Судьба:“Закрой глаза и ничего не бойся”.

«“Амур-р! Амур-р!” – взывает серый кот…»

“Амур-р! Амур-р!” – взывает серый кот, В бессильной страсти лапы воздымая: Который год любовь с него дерёт Семь шкур – так пропадай же и восьмая!Мелькни! стрельни! задень, хотя бы тронь! —Седой профессор теребит бородку,И в узком стойле медногрудый коньС размаху бьётся о перегородку…О сребролукий маленький Амур,И мы твою разносим контрабанду.Ночной радетель, голенький Тимур,Возьмёшь ли трубачом в свою команду?Амур! Амур! Лукав пунцовый рот,Но детский лепет твой повсюду понят:Лосось полуживой к верховьям прёт,И ласточка кричит, и голубь стонет.

«А был ты не друг, и не сват, и не брат…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза