Читаем Неаполь, любовь моя полностью

– Подумай, – предложил я. – Психи счастливы. Я похож на счастливого человека? Разве тот, кто пустился преследовать на улице незнакомку, может быть счастлив?

Она снова затянулась, губы обхватили сигарету, подарив ей крошечный поцелуй.

– Давай телефон, – сказала она.

Я дал ей телефон. Она вбила туда номер. Я произнес его вслух.

– Как тебя записать?

– Лола.

– Не хочешь сказать мне свое настоящее имя?

– Нет.

– Хорошо. Завтра я тебе позвоню.

– Что будешь делать сегодня вечером? – спросила она.

Я ответил, что буду ждать, когда наступит завтра. Мы пожали друг другу руки, и она зашла на станцию.

Я прошелся дальше по этой улице, до Археологического музея, где был на экскурсии в школе, в третьем классе; мне запомнились хорошо сохранившаяся мумия и статуя Геркулеса из белого мрамора с огромными тестикулами. Может быть, они показались мне такими огромными, потому что я тогда был ребенком. Я вернулся по той же улице до пьяцца Данте и спросил себя, почему не поехал на метро, станция была гораздо ближе, чем казалось раньше.

Я вернулся в бар. Ничего не изменилось, разве что посетители расслабились. Это было видно по расположению стульев. Счет на экране был 1–6.

На восемьдесят девятой минуте Аллан, не отрывая взгляда от мяча, ударил по воротам – отскок, еще удар – еще отскок, следующий удар – мяч попал точно в ноги Мертенсу, тот вошел в штрафную, сделал обманный финт, а потом ударил по-настоящему. Народ восторженно заорал, радуясь даже не голу, а событию, которое не часто увидишь.

Я вышел из бара и пошел пешком. Дошел до пьяцца Сан Доменико и стал ждать Русского, прислонившись к защитной тумбе. Когда они появились, Сара спросила меня:

– Видел, как сыграл «Наполи»?

Она была из тех женщин, которые притворяются, что им интересен футбол.

Мы вошли в бар, там было полно народа. Сара села между мной и Русским.

– Как ты? – спросила она меня.

– Хорошо, – ответил я.

– Русский мне сказал, что у тебя все еще болит спина.

– Что было-то прошло, – сказал я.

Сара хлопнула Русского по ноге и улыбнулась ему.

Она сказала, что очень устала, потому что на работе выдалась просто невероятная неделя. Повторила слово «невероятная» несколько раз.

– Русский тоже устал, – сказал я, и Русский посмотрел на меня растерянно.

Воцарилась тишина, которую нарушила Сара:

– Вам это хотя бы нравится. У вас есть время заниматься тем, чем хочется. Когда ты работаешь, все по-другому.

Я ответил, что больше всего времени у нас уходит именно на то, чтобы ничего не делать.

– Какие тонкости. – В ее голосе звучало такое самодовольство, как будто я был идиотом и не понимал, о чем говорю.

Сара работала секретаршей в юридической конторе, жила одна, в ужасном доме, и при этом считала свою жизнь какой-то особенной.

Она спросила, что мы будем пить, и встала.

– Я познакомился с женщиной, – сказал я Русскому, когда Сара направилась к барной стойке. – Ее зовут Лола.

– Ее правда так зовут?

– Она сказала, что нет.

Сара поставила мое пиво на стол. Я улыбнулся ей, и она вернулась к стойке.

– Я смотрел матч. Потом вышел покурить и увидел ее. Я пошел за ней, а потом мы разговорились.

– Откуда она? – спросил Русский.

– Она мне не сказала.

– Отлично.

– Но у меня есть номер ее телефона.

– Он наверняка неправильный.

– Нет, правильный.

– Ты не знаешь, как ее зовут, не знаешь, где она живет. И номер наверняка неправильный.

– Говорю тебе – нет.

Мы подняли бокалы и выпили.

– Он познакомился с девушкой, – сказал Русский Саре. – Не знает ни ее имени, ни где она живет, но у него есть номер ее телефона.

– Он неправильный, – сказала Сара.

Я выпил. Встал и вышел из бара. Достал телефон. Каждый гудок, за которым не следовало ответа, был как удар ножом в сердце.

– Алло, – прозвучало наконец в трубке.

– Это я, то есть Аморесано, – сказал я.

– Привет, – ответила она.

– Как дела?

– Занимаюсь.

– Что учишь?

– Материал к экзамену в понедельник. На английском.

– У тебя красивый голос даже по телефону, – сказал я, и она засмеялась.

– Ты ведь позвонил, потому что захотел проверить, дала я тебе правильный номер или нет?

– Не я. Мой друг. Он был уверен, что номер неправильный. Надеюсь, ты с ним никогда не познакомишься.

– А если я уже с ним знакома?

– Это Русский. Если ты знаешь Русского, избегай его.

– О’кей, – ответила она.

– Будешь дальше заниматься?

– Да.

Я сказал ей, что перезвоню завтра, пожелал спокойной ночи. Вернулся в бар.

– Что скажешь? – спросил меня Русский.

– Скажу, что номер правильный.

– Загадочная женщина.

– Загадочная и прекрасная, – уточнил я.

– Родилась любовь. – Сара засмеялась.

– Я только надеюсь, что она богатая, – сказал я ей.

– Если она богатая, ты должен ее немедленно обрюхатить, – заявил Русский.

Я ответил, что с удовольствием обрюхатил бы его, чтобы почувствовать пьянящий восторг от того факта, что живешь на виа Палицци.

– Чтобы отпраздновать, следующий круг выпивки за твой счет, – сказала Сара.

– Мы еще не знаем, богатая она или нет, и мы точно не ждем ребенка, – ответил я.

Мы вышли из бара. Я пил разные сорта пива, как будто это могло помочь увидеть что-то положительное в происходящем здесь и сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза