Читаем Неаполитанские хроники полностью

… начал обходить все рынки Неаполя, от моста Магдалины до Мерджеллины… — Старинный каменный многопролетный мост Магдалины (Понте делла Маддалена), располагавшийся в юговосточной части Неаполя, вблизи береговой линии, на пути в сторону Везувия, был переброшен через заболоченное устье мелководной речки Себето, которая впадает в море, и получил название от находившейся рядом небольшой церкви святой Марии Магдалины; был снесен в конце XIX в. во время перестройки города.

Мерджеллина — один из западных районов Неаполя, расположенный на берегу Неаполитанского залива, в квартале Кьяйя, у подножия холма Позиллипо.

48 … приближался праздник в честь Мадонны дель Кармине, который отмечается в первых числах июля. — Церковный праздник Богоматери Кармельской (Festa della Madonna del Carmine) ежегодно, на протяжении многих веков, отмечается в Неаполе 16 июля.

… Монах-кармелит по имени Савино… снабдил Мазаньелло десятью скудо… — Фра Савино Боккардо — повар кармелитского монастыря, друг Мазаньелло, участвовавший в подготовке праздника Богоматери Кармельской.

… все бойцы приспустили штаны и показали вице-королю и его гостям то, что лаццарони показывают Везувию, давая ему знать, что они насмехаются над ним. — Везувий — действующий вулкан на Апеннинском полуострове, близ Неаполитанского залива, в 15 км к востоку от центра Неаполя, высотой 1 281 м.

49 … Зять Мазаньелло, садовод из Поццуоли, привез на рынок целую телегу фруктов… — Имеется в виду Мазо Каррезе, зажиточный крестьянин из Поццуоли, зять Мазаньелло, женатый на одной из его сестер.

Поццуоли (древн. Путеолы) — город на побережье одноименной бухты в западной части Неаполитанского залива; находится в 15 км к западу от площади Пьяцца дель Меркато.

… Тем временем появился выборный от народа; звали его Андреа Наклерио. — Андреа Наклерио (у Дюма здесь ошибочно Naucterio) — см. примеч. к с. 34.

50 … я, словно новоявленный Моисей, надеюсь освободить народ от рабства. — Моисей (XIII в. до н. э.) — пророк, вождь и законодатель еврейского народа, основатель иудейской религии, освободитель евреев от египетского рабства, после сорока лет странствований по пустыне приведший своих соплеменников к Земле обетованной; согласно библейскому преданию, получил от Господа десять заповедей и другие законы («Синайское законодательство»); считается автором первых пяти книг Ветхого Завета.

… Святой Петр был рыбаком, как и я, однако он спас не только Рим, но и весь мир от порабощения дьяволом. — Святой Петр (Петр — греч. перевод арамейского слова «кефа» — «скала») — один из любимых учеников и апостолов Иисуса Христа, до встречи с ним носивший имя Симон и промышлявший рыбной ловлей; согласно церковному преданию, был первым римским епископом и претерпел мученическую смерть во время гонения на христиан при Нероне.

51 … Вице-король испугался, велел своей жене укрыться в замке Кастель Нуово… — Супругой герцога де Аркоса была Ана Франсиска Фернандес де Кордова-и-Арагон (1609-ок. 1663). Кастель Нуово — см. примеч. к с. 40.

II

… старый священник по имени Джулио Дженоино, который некогда, во время предыдущего восстания, стоял во главе народных низов. — Дженоино, Джулио (1567–1648) — неаполитанский священник, правовед и политический деятель, ратовавший за равенство прав народа и дворянства в управлении городом, прошедший тюрьмы и изгнание за участие в народных волнениях 1585 и 1620 гг. и ставший одной из ключевых фигур в июльском восстании 1647 г.; своими советами и наставлениями помогал неграмотному Мазаньелло, а после его убийства, оставшись единственным признанным вождем неаполитанского народа, пытался взять на себя управление городом, но не сумел справиться с оппозицией радикально настроенных повстанцев и спустя короткое время был изгнан; умер на пути в Испанию, в порту острова Менорка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза