… В квартале Сан Фердинандо два брата, Пьетро и Джакомо Маццоне… напали на некоего Сальваторе Куоколо…
— Квартал Сан Фердинандо — см. примем, к с. 138.… Позавчера на Корсо Витторио Эмануэле…
— Корсо Витторио Эмануэле — одна из центральных магистралей Неаполя, проложенная в 1853 г. по приказу короля Фердинанда II и до 1860 г. называвшаяся Корсо Мария Тереза в честь королевы; извилистой линией соединяет площадь Пьяцца Пьедигротта на юго-западе с площадью Джузеппе Мадзини на северо-востоке, огибая холм Вомеро (впрочем, к описываемому времени была закончена лишь западная часть магистрали).II
184 … вот как на том прекрасном языке, в котором, по словам Данте, раздается «si», я рассказал о случившемся моим подписчикам в Неаполе: «МОЙ ЧЕРЕД СТАТЬ ЖЕРТВОЙ ОГРАБЛЕНИЯ, А ТО И УБИЙСТВА.
— Данте Алигьери (1265–1321) — великий итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка, автор «Божественной Комедии».«Божественная Комедия», посвященная странствованиям поэта по загробному миру, разделена на три части: «Ад», «Чистилище» и «Рай». В первой части Италия названа «пленительным краем, где раздается «si»» («Ад», XXXIII, 79). Данте увлекался проблемами филологии и, можно сказать даже, был одним из первых лингвистов. В своем трактате «О народном красноречии» (лат. «De vulgari eloquentia») он предпринял попытку классификации романских языков в зависимости от того, как звучит на том или ином языке утвердительное слово «да» — на старофранцузском «oil» (ойль), на старопровансальском «ос» (ок), на итальянском «si» (си).
Статья «Alla mia volta d’essere rubato ed anche assassinate» была опубликована в «Независимой газете» 30 июля 1862 г. (№ 61).
… Я похож на того человека, о котором говорит Иосиф Флавий в своей истории осады Иерусалима. —
Иосиф Флавий (Иосиф бен Матфие; ок. 37-ок. 95) — иудейский историк и военачальник; участник восстания против римского владычества в 66–73 гг. (так называемой Иудейской войны), во время которого он перешел на сторону Рима; автор сочинений по истории Иудеи.Здесь неточно передан эпизод из книги Иосифа Флавия «Иудейская война» (V, 3): некий одержимый начал предрекать гибель Иерусалиму за четыре года до начала Иудейской войны, твердил свой плач изо дня в день в течение семи лет и пяти месяцев и погиб от камня, посланного из камнемета во время осады города.
… в услужении у меня был некий факкино, прежде работавший в таверне дель Леоне, которая находится возле единственного в Неаполе фонтана с питьевой водой. —
Имеется в виду исторический фонтан Fontana del Leone (см. примеч. к с. 182).… мой черкес сделал лишь половину того, что я приказал ему сделать… —
Имеется в виду грузин Василий Мирианов (ок. 1837–1890) — уроженец Гори, состоявший в услужении у Дюма с весны 1859 г. и до самой смерти писателя (с перерывом в 1864–1867 гг., когда Дюма оставил его в Неаполе, в распоряжении редакции газеты «L’Indipenddnte», и в 1868 г., во время его годичного отпуска); после смерти хозяина служил швейцаром в доме № 107 на бульваре Мальзерб в Париже; затем обосновался в Дьеппе, женился и открыл небольшой ресторан.185 … направился в сторону моста Магдалины, намереваясь присоединиться к разбойникам. —
Мост Магдалины — см. примем, к с. 47.… он был арестован представителем общественной безопасности и препровожден в Монте Кальварио. —
Монте Кальварио — неясно, о чем здесь идет речь. Скорее всего, имеется в виду бывший монастырь Монтеоливето, где в то время помещались штаб-квартира полиции и канцелярия префектуры; монастырь этот находился в квартале Монтекальварио.186 … главарь банды, на арест которого выдал ордер верховный уголовный суд Кампо Бассо…
— Кампо Бассо (Кампобассо) — город в Италии, административный центр области Молизе; расположен в 90 км к северо-востоку от Неаполя.… В настоящее время я нахожусь в Теано…
— Теано — город на юге Италии, в области, в провинции Казерта, в 50 км к северо-западу от Неаполя.